Примеры употребления "Lebenserwartung" в немецком с переводом "продолжительность жизни"

<>
Die Lebenserwartung betrug 52 Jahre. Средняя продолжительность жизни 52 года.
Hier, noch einmal, die Lebenserwartung. Снова средняя продолжительность жизни.
Es wird wahrscheinlich die menschliche Lebenserwartung verändern. Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни.
Und hier, Lebensdauer, Lebenserwartung, 30, 40, 50. А здесь - продолжительность жизни, 30, 40, 50 лет.
Die Lebenserwartung stieg um etwa 25 Jahre. Продолжительность жизни человека увеличилась примерно на 25 лет.
Und das ändert gar nichts an ihrer Lebenserwartung. Но это совершенно не влияет на продолжительность жизни.
Die Lebenserwartung der Männer liegt bei 59 Jahren. Средняя продолжительность жизни мужчин застыла на 59 годах.
Costa Rica - die durchschnittliche Lebenserwartung liegt bei 78-einhalb Jahren. Коста-Рика - средняя продолжительность жизни там 78,5 лет.
Die generelle Richtung jeder Volkswirtschaft hängt von der Lebenserwartung ab. Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения.
Handelsströme könnten in beträchtlicher Weise von der Lebenserwartung beeinflusst werden: Продолжительность жизни людей может оказать существенное влияние на внешнеторговые потоки:
Im Wesentlichen ging's darum, die Lebenserwartung weltweit zu steigern. И по существу - увеличение продолжительности жизни по всей планете.
Aber die Lebenserwartung in den USA beträgt nur 78 Jahre. Но продолжительность жизни в США - всего лишь 78 лет.
Säuglings-und Kindersterblichkeit, sowie die Lebenserwartung korrelieren mit steigendem Einkommen. Младенческая смертность, детская смертность и средняя продолжительность жизни - все это коррелирует с возрастающим доходом.
Die Lebenserwartung hat sich während meines Lebens um 30 Prozent erhöht. При мне средняя продолжительность жизни увеличилась на 30%.
Und auf dieser Achse liegt die Lebenserwartung, die Gesundheit der Menschen. А по этой оси - продолжительность жизни, здоровье людей.
Das hier zeigt Lebenserwartung und Bruttonationaleinkommen - in reichen Ländern im Durchschnitt. Тут показана продолжительность жизни в зависимости от ВНД, или же средний уровень благосостояния стран.
Die durchschnittliche Lebenserwartung in vielen dieser Länder beträgt nur 40 Jahre. Средняя продолжительность жизни во многих из этих стран всего 40 лет.
Als diese Statue entstanden ist, war die durchschnittliche Lebenserwartung wahrscheinlich 30. Когда вот эта статуя создавалась, средняя продолжительность жизни составляла около 30 лет.
Laut aktuellen Untersuchungen nimmt die durchschnittliche Lebenserwartung der Japaner beständig zu. Согласно недавним исследованиям средняя продолжительность жизни японцев постоянно увеличивается.
Die Lebenserwartung war 35 bis 40 Jahre auf einer Stufe mit Afghanistan. И продолжительность жизни в среднем 35-40 лет, как в Афганистане сегодня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!