Примеры употребления "Lachen" в немецком

<>
Wie kann man Leute ohne Bolitik, Sex und Religion zum lachen bringen? без политики, секса и религии, чем ещё рассмешить людей?
Er war ein ziemlicher Besserwisser und wollte einen irgendwie zum Lachen bringen. Он был немного всезнайка и он хотел вас рассмешить.
Ich weiß noch nicht, wie ich die Welt verändern kann, weil ich darüber nicht so viel weiß - und ich weiß auch nicht so viel über Reinkarnation, aber wenn du mich hart genug zum Lachen bringst, vergesse ich manchmal in welchem Jahrhundert ich bin. Я пока не знаю, смогу ли поменять мир, ведь я так мало о нем знаю - и я также мало знаю о реинкарнации, но если вы меня сильно рассмешите, я могу и забыть, какой сейчас век.
Lachen Lass es uns angucken. Посмотрим-ка.
Da muss ich aber lachen! Здесь мне уже смешно!
Und auch Sie sollten lachen. Вам я тоже советую.
Lachen "Ich will noch rumkommen!" "Я же пытаюсь путешествовать"
Die Leute zum Lachen zu bringen. Смешить людей.
da müßte ja eine Kuh lachen просто курам насмех
da müsste ja eine Kuh lachen просто курам насмех
Lachen Willst du etwas gefrorenen Jogurt? "Хочешь замороженный йогурт?"
Das ist überhaupt nicht zum Lachen. В этом нет ничего смешного.
Es ist aber überhaupt nicht zum Lachen. Но это далеко не смешно.
Und anstatt zu lachen sagten diese Wissenschaftler: Эти учёные не рассмеялись нам в лицо, а ответили:
Lachen "Ihr Großvater hat einen Strafzettel bekommen. "Твой дед нарушил правила парковки.
Lachen Bis dahin werde ich weiterhin Witze erzählen. До тех пор я буду рассказывать шутки.
Lachen Solch faltige Lippen, echter 40'er Look. У неё так сложены губки, как делали в 1940-х.
Lachen 1996 von einem Bäcker in Tennessee entdeckt. Открыта пекарем из Теннесси в 1996 году.
Lachen Ich glaube Sie übersehen das wesentliche hier. Мне кажется, что вы что-то недопонимаете.
Lachen Und dann begannen Sie mir Fragen zu stellen. И он начал спрашивать меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!