Примеры употребления "Kurven" в немецком с переводом "кривая"

<>
Hier können Sie die Kurven dafür sehen. Вот эти кривые показывают влияние.
Diese zwei Kurven hier geben Durchschnittswerte an. Эти две кривые представляют средние значения.
Nun, warum zeichnen wir Graphen in der Technik auf semi-logarithmischen Kurven? Почему мы изображаем развитие технологий с помощью полулогарифмической кривой?
Zugleich, wenn man die demografische Dividende in Indien auflöst, findet man eigentlich zwei demografische Kurven. В то же время, если вглядеться в "демографическую доходность", то в Индии обнаруживается две кривые роста демографии.
Oder Sie könnten das erste Mal ansehen, wo die zwei Kurven auseinander gehen, wie hier links. Или как только вы увидите, что две кривые разошлись, как это показано слева.
Der Ölpreis, genauso wie andere Kurven, die wir bereits kennen, unterliegt den Faktoren für ein sinkendes Ölvorkommen. Цена нефти, как и многие другие показатели, приближается к кривой истощения.
Ein Mann namens [Giuseppe] Peano definierte Kurven genau solchen Typs, die bald ein außergewöhnliches Interesse auf sich zogen. Человек по имени Пеано определил такие кривые, и они вызвали исключительный интерес.
Und das ist eine Neuheit, dass wir diesen Typ Skala auf semi-logarithmischen Kurven im Gebiet der Technologie verwenden müssen. Новинкой является то, что мы описываем развитие технологии полулогарифмической кривой.
Die beiden Kurven treffen einander nach ein paar Jahrzehnten und Malthus prognostizierte für diesen Zeitpunkt weit verbreitete Hungersnöte und gewaltvolle Konflikte: Эти кривые всегда пересекаются каждую пару десятков лет, и на этом основании Малтус предсказал широкое распространение голода или вооружённых конфликтов:
Nun, es ist sehr leicht, Grafiken und solche Dinge zu erstellen, aber es ist doch so, dass wir diese Kurven umbiegen müssen. Очень легко рисовать такие графики, но суть в том, что нам нужно повернуть эти кривые.
"Wie viel beträgt die Rauigkeit dieser Kurve?" "Каков излом у этой кривой?"
Das ist die Kurve über die Behandlungsabsicht. Вот кривая зависимости от назначенного лечения.
Nun schauen Sie sich diese Kurve an. Посмотрите на эту кривую.
Das liegt völlig ausserhalb der Gaußschen Kurve. Это нечто абсолютно запредельное для колоколообразной кривой.
Das wäre, die Kurve nach links zu bewegen. а именно сместить кривую графика влево.
Und die untere Kurve zeigt das Gewicht einer normalen Maus. А нижняя кривая отражает вес нормальной мыши.
Dies ist ein sehr einfaches Programm - Ich male eine Kurve. Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую.
Und unser letzter Punkt würde jetzt auf eine exponentielle Kurve setzen. Самая последняя точка развития будет поставлена на экспоненциальной кривой прямо сейчас.
Genauer gesagt, konnte er Dinge erfinden wie eine Kurve, die eine Ebene ausfüllt. В частности, они смогли изобрести кривую, которая заполняет всю плоскость до последней точки.
Und ich glaube, das ist das, was wir hier sehen in dieser explosionsartigen Kurve. Я считаю, что именно это мы видим на этом росте кривой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!