Примеры употребления "Kursen" в немецком с переводом "курс"

<>
Kurzfristig sollte man in allen Industrieländern eine Beteiligungsquote von 1 Prozent an diesen Kursen anstreben, so wie dies in Australien der Fall ist. В краткосрочной перспективе все развитые страны должны стремиться к достижению 1% доли участвующих в курсах по оказанию первой психологической помощи, аналогично Австралии.
Und dennoch, warum wird den Studenten in Kursen für kreatives Schreiben heutzutage als allerestes beigebracht, dass sie von dem schreiben sollen, was sie kennen? И тем не менее, почему на курсах изобретательного письма, первое, чему мы учим студентов - это писать то, с чем ты знаком?
In derartigen Kursen wird auf psychische Notfälle typischerweise nicht eingegangen, wodurch die Teilnehmer auch schlecht darauf vorbereitet sind, Menschen zu helfen, die unter Selbstmordgedanken, Panikattacken, posttraumatischem Stress, Alkohol- oder Drogenproblemen sowie einer verminderten Kontrolle der Realität leiden. На таких курсах обычно не дают знаний о психическом здоровье во время чрезвычайных ситуаций, в результате чего участники плохо подготовлены для помощи людям, которые борются с суицидальными мыслями, паническими атаками, посттравматическим стрессом, последствиями злоупотребления алкоголем или наркотиками или со снижением уровня контроля над реальностью.
Die verpflichtende Teilnahme von Menschen in bestimmten Berufen - einschließlich Lehrer an höheren Schulden, Krankenpflegepersonal und Polizisten - an Erste-Hilfe-Kursen für psychische Gesundheit, würde die Beteiligung an diesen Kursen signifikant erhöhen und damit die Unterstützung für die von psychischen Problemen betroffenen Menschen stärken. Требование к людям конкретных специальностей - в том числе учителя средних школ, медсестры и полицейские - получать сертификаты о прохождении курсов по оказанию первой психологический помощи значительно расширит участие, тем самым укрепляя поддержку тех, кто борется с психологическими проблемами.
Der neue Kurs der Türkei Новый курс Турции
Wir müssen diesen Kurs korrigieren. Мы должны выправить курс.
Wer hat den Kurs ausgearbeitet? Кто разработал курс?
Die Kurse waren sehr beliebt. Курсы оказались довольно популярными.
Wir drei besuchten den Kurs zusammen. Мы втроём ходили на этот курс.
Welche Unterrichtsmethoden werden im Kurs verwendet? Какие педагогические приёмы использованы в курсе?
Die USA sollten ihren Kurs umkehren. США должны отказаться от этого курса.
Für wen wurde der Kurs ausgearbeitet? Для кого разработан курс?
VERKAUFEN FÜR EINSTEIGER - INFOS UND KURSE Продажа для новичков - информация и курсы
NEU BEI EBAY? - INFOS UND KURSE Впервые на eBay? - информация и курсы
Der Kurs ist für mich sehr verlockend. Этот курс меня очень прельщает.
Welche pädagogischen Herangehensweisen werden im Kurs angewandet? Какие педагогические приёмы использованы в курсе?
Unser Kurs bedient sich einer interaktiven Methode. Наш курс использует интерактивный метод.
(Calderón hat drei Kurse bei mir besucht; (Кальдерон окончил три моих курса.
Möge der nächste amerikanische Präsident diesen Kurs verfolgen. Пусть же следующий американский президент придерживается этого курса.
Er wird sich für den populistischen Kurs entscheiden. Он проголосует за популистский курс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!