Примеры употребления "Kuchens" в немецком с переводом "пирог"

<>
Tom aß ein Stück des Kuchens, den Maria gebacken hatte. Том съел кусок пирога, испеченного Мэри.
Aber die Vergrößerung des Kuchens bedeutet noch nicht, dass er fair verteilt wird. Но увеличение размера пирога не гарантирует того, что он будет разделен честно.
Es ist einfacher, an der gerechten Aufteilung eines wachsenden Kuchens zu arbeiten, als an der eines schrumpfenden. легче работать над более справедливым распределением растущего пирога, чем тающего.
So geschah es auch und die Kapitalisten können sich heute überall ein immer größeres Stück des ökonomischen Kuchens abschneiden. И благодаря этому капиталисты повсеместно получают большую, чем когда-либо, долю экономического пирога.
Wer hat diesen Kuchen gemacht? Кто сделал этот пирог?
Sie machte mir einen Kuchen. Она испекла мне пирог.
Sie buk mir einen Kuchen. Она испекла мне пирог.
Er buk ihr einen Kuchen. Он испёк для неё пирог.
Er hat ihr einen Kuchen gebacken. Он испёк для неё пирог.
Sie hat mir einen Kuchen gemacht. Она испекла мне пирог.
Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Она испекла мне пирог.
Backen Sie einfach ein paar Kuchen. Может, испечь им пару пирогов.
Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile. Мать разрезает пирог на восемь частей.
Sie hat einen Kuchen für ihren Freund gebacken. Она испекла своему другу пирог.
Aber wir haben nicht nur Kuchen in Kisten. Но у нас в коробках не только пироги.
Die Regierung gibt 36 Prozent von diesem Kuchen aus. Из этого пирога государство тратит 36%.
Die Optionen sind deutlich schmerzhafter, wenn der Kuchen langsamer wächst. Варианты дальнейшего развития событий будут гораздо более болезненными, если пирог перестанет быстро расти.
Wir brauchen Mehl, Zucker und Eier, um diesen Kuchen zu machen. Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца.
Und ich begebe mich daran, Kiste nach Kiste zu öffnen, bis ich 15 Kuchen habe. И вот я хожу и открываю коробку за коробкой, пока не соберу 15 пирогов.
Solange der gesamte Kuchen wuchs, wurde dies toleriert, aber seit der globalen Finanzkrise 2008 nicht mehr. Все было хорошо, пока общий пирог увеличивался, но мировой финансовый кризис 2008 года положил этому конец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!