Примеры употребления "Krebses" в немецком с переводом "рак"

<>
Angiogenese ist also zentral für die Pathogenese des Krebses. Таким образом, ангиогенез - центральный процесс в патогенезе рака.
Weil er heterogen ist, und das ist das perfekte Substrat für die Evolution innerhalb des Krebses. Потому что это заболевание бывает разнотипным, а это идеальная основа для эволюции рака.
Paradoxerweise begünstigt die natürliche Selektion den anhaltenden Wachstum des Krebses, wenn er erst einmal entstanden ist. Парадоксально то, что естественный отбор приводит к продолжительному развитию рака.
Und die Genese und die Progression von Brustkrebs - das Verfolgen der Wege des Krebses durch den Körper. На зарождении и развитии рака груди, отслеживании его распространения по телу, где он есть и куда он продвигается.
Wir haben entworfen, und wir haben an dem Modell gearbeitet - und viele dieser Ideen kamen von Danny und von seinem Team - dem Modell des Krebses im Körper als ein komplexes System. Мы разработали и мы работаем над - большинство идей принадлежат Дэни и его команде - моделированием рака в организме, как сложной системы.
Wenn wir diese Zellen irgendwie dazu bringen können, sich zu differenzieren - zu Knochengewebe, Lungengewebe, Lebergewebe zu werden, was immer auch die Aufgabe des Krebses an dieser Stelle war - dann wäre es ein Reparaturprozess. Если каким-либо образом, мы заставим эти клетки превратиться в костную ткань, ткань легких или печени, в ту ткань, где рак начал развиваться - мы превратим это в процесс восстановления.
Krebs ist jedoch dazu gezwungen, in unseren Körpern zu leben, und sein unaufhaltsamer Wachstum, seine Ausbreitung in unseren Körpern, wodurch er unser Gewebe auffrisst, führt zum Tod des Krebspatienten und auch zum Tod des Krebses selbst. Однако рак обречен вечно жить в наших телах, и его продолжительное развитие распространяется по нашему телу, разрушая наши ткани, приводя не только к гибели больного, но и самого рака.
Wenn ich ausreite, meine eigene innere Stärke reite, meine eigene innere Ausdauer, bewaffnet damit, was Medikamente leisten können und fortgesetzte Behandlung, wenn ich ausreite in das Schlachtfeld des Krebses, meine schurkenhaften Zellen auffordere, anständig zu sein, will ich nicht als Krebsüberlebende bekannt sein, sondern als Krebseroberin. Выживая, оседлав свои внутренние силы, внутреннее сопротивление болезни, вооружившись тем, что медицина может мне предложить, и продолжая лечение на поле боя с раком и раковыми клетками, я хочу, чтобы меня знали не как пережившую рак, но как победившую его.
Mein Onkel starb an Krebs. Мой дядя умер от рака.
Weil Krebs ein Systemversagen ist. Рак - это сбой системы.
Er weiß, er ist Krebs. Он помнит, что он - рак.
Eine Herzerkrankung, Krebs, ein Autounfall? Болезней сердца, рака, автомобильной аварии?
Wir sollten vom Krebsen sprechen. Мы должны говорить о "процессе рака",
Unter dem Motto "Krebs - Wussten Sie.?" Тема - иллюстрируемая слоганом "Рак - а вы об этом знали?"
Was also ist zunächst einmal Krebs? Итак, что такое рак прежде всего?
Diabetes, Krebs, Parkinson, Alzheimer, Herzversagen, Lungenversagen. Диабет, рак, болезнь Паркинсона, болезнь Альцгеймера, сердечная недостаточность, лёгочная недостаточность.
Krebs ist eine Krankheit des Alters. Итак, одной из особенностей рака является то, что он распространен среди людей в возрасте.
Wir könnten dasselbe bei Krebs tun. Мы можем повторить это относительно рака.
Sie binden sich an den Krebs. Они будут прикрепляться к раку.
Der erste Krebs, der Gehirntumor, ist fertig. Первым был сделан атлас для рака мозга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!