Примеры употребления "Kreativität" в немецком

<>
Переводы: все158 креативность24 созидательность2 другие переводы132
Und ihnen ist Kreativität wichtig. Также они ценят творчество.
· Förderung von Innovation und Kreativität. · Стимулирование инноваций и творчества.
Zum Beispiel, es stimuliert Kreativität. Например, стимулирует творчество.
Warum sollten Wissenschaftler Kreativität untersuchen? зачем учёным изучать творчество?
Ein solcher Bereich ist die Kreativität. Одной из таких областей является творчество.
Ich meine, kann man Kreativität reglementieren? Я имею ввиду, разве можно устанавливать правила для творчества?
es geht um einen Akt sozialer Kreativität. это становится актом коллективного творчества.
Es beschränkt das Denken und blockiert die Kreativität. Притупляет мысль, мешает творчеству.
Ist das sowas wie ein Modell für Kreativität? Не такова ли модель творчества?
Ist es wirklich möglich, Kreativität wissenschaftlich zu untersuchen? Действительно ли можно научно изучить творчество?
In Sachen Kreativität ist dies ein phänomenales Ding. С точки зрения творчества, это феноменально.
Der Tradition kommt man nur mit Kreativität bei. Традиции можно противостоять только путем творческого подхода.
Ich möchte also über Bildung und Kreativität sprechen. Я хотел бы поговорить об образовании и о творчестве.
Talent, Herkunft, Ausbildung, Freiheit, Netzwerk, Chancen, Wohlstand, Ideen, Kreativität. Талант, происхождение, образование, свобода, связи, возможности, богатство, идеи, творческие способности.
Also, diese gegenseitige Inspiration fördert Zusammenarbeit, Initiative und Kreativität. Такое взаимное вдохновение способствует сотрудничеству, инициативе и творческому подходу.
Wo also liegt die Balance zwischen Risiko und Kreativität? Где же находится грань между риском и творческим подходом?
Diese Mittel der Kreativität wurden zu Mitteln des Ausdrucks. Эти инструменты творчества стали инструментами речи.
Kreativität ist die Art, wie wir mit Gestaltung umgehen. Творчество - это то, как мы выражаем творение.
Kreativität hängt offensichtlich vom Vermögen ab, Analogien zu erfinden. Творчество явно основано на проведении аналогий.
Spiele, die Kreativität beinhalteten, genauso wie motorische Fähigkeiten und Konzentration. В каких-то играх требовалось творчество, каких-то движение, или концентрация.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!