Примеры употребления "Krankheit" в немецком с переводом "заболевание"

<>
Frauen leiden an dieser Krankheit. Женщины страдают от такого заболевания.
Es ist eine vermeidbare Krankheit. Это заболевание можно остановить.
"Nierenkrebs ist eine seltene Krankheit. "Рак почки - это редкое заболевание.
Wie breitet sich diese Krankheit aus? Как распространяется это заболевание?
Die ganze Information, der ganze Verlauf ihrer Krankheit. Всеобъемлющая информация о развитии их заболевания.
Dieses schädliche Essen ist für seine Krankheit verantwortlich Эта вредная пища стала причиной его заболевания
Sie ist eine schwere Krankheit seit tausenden von Jahren. Это серьезное заболевание, известно уже на протяжении тысяч лет.
Die Krankheit unterschiedet sich möglicherweise sogar in biologischer Hinsicht. Даже биология заболевания может быть различной.
Und wenn das passiert, ist es eine eigene Krankheit. И когда такое происходит, она уже является самостоятельным заболеванием.
Dabei ist die Malaria eine vermeidbare und behandelbare Krankheit. И все же малярия - это предотвратимое и поддающееся лечению заболевание.
Mit dem Rückgang des Schädlingsbekämpfungsmittels kam auch diese Krankheit wieder. Однако после того как начало снижаться использование ДДТ, это заболевание возвратилось.
Die erste Krankheit, nach der er also suchte, war Autismus. Первым заболеванием, которое он изучил, был аутизм.
Meist stellt man sich Schmerz als Symptom einer Krankheit vor. Итак, в большинстве случаев вы воспринимаете боль как симптом заболевания.
Wir behandeln Krebs fast so, als wäre es eine infektiöse Krankheit. Мы подходим к раку почти как к инфекционному заболеванию.
Nun muss man, um ein Heilmittel zu verschreiben, zunächst die Krankheit diagnostizieren. Чтобы назначить лечение, сначала нужно диагностировать заболевание.
Magersucht ist eine sehr gefährliche Krankheit von der man auch sterben kann Истощение - это опасное заболевание, от которого можно умереть
Mittlerweile haben wir klinische Versuche in 4 Maus-Modellen dieser Krankheit absolviert. Сейчас мы завершили клинические испытания на 4 моделях мышиной версии этого заболевания.
Es hängt tatsächlich davon ab, wie verbreitet oder selten die Krankheit ist. На самом деле ответ зависит от отго насколько распространено или редко это заболевание.
Schulden, Deflation und andere Übel sind nur die Symptome der japanischen Krankheit. Долг, дефляция и другие проблемы - это только симптомы заболевания страны.
Gemäß der kanadischen Krebsgesellschaft fördern Übergewicht und Adipositas ebenfalls den Ausbruch der Krankheit. Согласно данным КАР, избыточный вес и ожирение также способствуют появлению заболевания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!