Примеры употребления "Korb" в немецком

<>
Переводы: все41 корзина28 другие переводы13
Mir tat der Brustkorb weh. Я чувствовала боль в груди.
"Schmutzige Turnhosen kommen in den Wäschekorb." "Бросай белье в корзину".
Aber er sollte auch unter dem Korb stark sein. И со средней дистанции.
Ich klopfte ab, ich tastete ab, ich hörte den Brustkorb ab. Я перкутировал, я пальпировал, я слушал шумы в груди.
Und ich berührte es und erkannte, "Oh mein Gott, es ist ein Wäschekorb." Прикоснулась и поняла, "Да это же корзина для грязного белья".
"Das ist wie ein Korb voller Krebse", beschrieb mir ein kongolesischer Freund die Lage. "Это банка со скорпионами"- сказал мне один конголезский друг.
Das Pfefferspray fanden die Beamten in einem Papierkorb in der Nähe des U-Bahnhofs. Полицейские нашли газовый баллончик в урне недалеко от станции метро.
Also machten wir hier einen Kanal, in dem der Brustkorb sich auf und ab bewegt. Так что мы здесь сделали канал, и грудина движется вверх и вниз по нему.
Im Innern des Computerbildschirms findet man ein virtuelles Büro der 1950er Jahre - mit Papierdokumenten, Aktenschränken und einem Papierkorb. Экран компьютера - это виртуальный офис 1950-х годов с бумажными документами, картотечными ящиками и корзиной для мусора.
Im Prinzip ist es der Versuch zu atmen, während ein Elefant auf deinem Brustkorb steht - so sagte es der Arzt. Это то же самое, как если пытаться делать вдох, имея при этом, как выразился один врач, слона на груди.
Die Geräusche des grossen Brustkorbs - - das ganze Gewieher - fängt meist bei einem Spieler an, wird vom Zweiten übernommen und endet beim Dritten. Звуки, которые издаёт большая грудь лошади, - ржание, сопение и такое прочее, - начинает один актёр, продолжает второй и заканчивает третий.
Als ich sah das dies im Eingang meines Emailaccounts landete, schob ich es schnell in den Papierkorb und ersparte mir eine ziemlich gemeine Infektion meines PC. Как только я увидел, что это послание пришло на мой имейл, я поспешно отправил его в мусорный ящик, и спасся от очень противной инфекции.
Stattdessen droht das vorhersehbare Imponiergehabe, das derzeit im Vereinigten Königreich und anderswo im Gange ist, diese Art von Gelegenheit dem Papierkorb unter dem Verhandlungstisch zu überantworten. Вместо этого в Великобритании и в других странах предсказуемые хвастливые уверения по поводу MFF, которые имеют место в настоящее время, угрожают отправить такую возможность в мусорное ведро под столом переговоров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!