Примеры употребления "Koralle" в немецком

<>
Переводы: все59 коралл49 другие переводы10
Diese Koralle ist acht Meter hoch. Коралл имеет высоту восемь метров.
Das ist eine goldene Koralle, ein Busch. Это золотой коралл, куст.
Die Koralle ist ein wunderschönes und ungewöhnliches Tier. Коралл - очень красивое и необычное животное;
Abgesehen von der Koralle ist die Antwort nein. И, за исключением коралла, мой ответ - нет.
Sylvia Earle brachte mich auf eben diese Koralle. Мое внимание к этому кораллу привлекла Сильвия Эрл.
Genau darum nutze ich die Analogie zur Koralle. Именно поэтому я использую аналогию с кораллами.
Sie sehen, dass die Oberfläche der Koralle leicht beschädigt ist. Видны кое-какие повреждения на поверхности коралла.
Das ist eine gebleichte Koralle, die während des El Nino 1982/83 gestorben ist. Это обесцвеченные кораллы, кораллы, которые погибли во время Эль-Ниньо 1982-83 годов.
Und diese Koralle wuchs fröhlich in diesen seichten Gewässern, bis 1954, als die Erde bebte. Коралл рос себе и рос на мелководье, пока в 1954 году не произошло землетрясение.
Wir können die Carbonate, aus denen die Koralle besteht analysieren, und damit können wir einiges anstellen. Можно сделать анализ карбонатов, из которых сформированы кораллы, а также выполнить еще много исследований.
Im Gegensatz zu uns, wäre eine hyperintelligente Koralle einzigartig gut vorbereitet, um die Quantenmechanik zu verstehen. В отличие от нас, гипотетический разумный коралл очень хорошо подготовлен к осознанию принципов квантовой механики.
Und sie erklärt uns, dass unsere Realität sich fortlaufend in verschiedene Möglichkeiten verzweigt - genau wie eine Koralle. Согласно этим принципам, наша действительность постоянно ветвится на различные её варианты, как коралл.
Wenn wir uns das als hyperintelligente Koralle vorstellen können wir jeden Teil auswählen und ihm eine vernünftige Frage stellen. Представим себе, что кораллы умеют мыслить, и мы можем поговорить с каждым полипом.
Es ist so, als wäre jeder von uns, wie Schrödinger hier, eine Art Koralle, die sich in unterschiedliche Wahrscheinlichkeiten verzweigt. Как будто каждый из нас, подобно Шрёдингеру, похож на коралл и ветвится на разные варианты реальности.
Man nimmt ein Leucht-Gen aus einer Koralle oder einer Qualle und steckt es in einen Zebrafisch und paff, sie leuchten. Берется ген свечения у коралла или медузы и пересаживается рыбке Данио рерио, и, вуаля, она светится.
Und übrigens, der Grund dafür warum diese Kätzchen orange und jene grün sind ist, dass hier ein biolumineszentes Gen einer Koralle verwendet wurde und hier das einer Qualle. И, кстати, одни котята оранжевые, а другие - зеленые потому, что у первых биолюминесцентный ген взят из коралла, в то время как у вторых - из медузы.
Vereinigt mit der Quantenmechanik, beschreibt diese Mathematik unser Universum als eine wachsende E8 Koralle mit Teilchen, die an jeder Stelle auf alle möglichen Arten miteinander wechselwirken und einem wunderschönen Muster folgen. Вместе с квантовой механикой, она описывает нашу вселенную как растущий коралл Е8, с взаимодействующими между собой частицами, и все это укладывается в великолепный узор.
Korallen sind sehr empfindliche Organismen. Кораллы это очень деликатные организмы,
Und all diese weißen Korallen. Белый коралл.
Den Korallen hier geht es besser. Кораллы здесь преуспевают немного больше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!