Примеры употребления "Konditionen" в немецком

<>
Переводы: все32 условие26 другие переводы6
Also können wir zu günstigsten Konditionen drahtlose Verbindungen von Küste zu Küste anbieten. Мы можем обеспечить дешевые беспроводные сверхдальние средства передачи данных,
Die Konditionen für Hypotheken müssen den Möglichkeiten der Eigenheimbesitzer zur Rückzahlung angepasst werden. Сроки выплат по закладным должны быть адаптированы к платежеспособности домовладельцев.
Zu den angebotenen Konditionen sind wir nicht in der Lage, für Sie die Waren in Kommission zu nehmen Мы не можем принять товар на комиссию за предложенные с Вашей стороны комиссионные
Am Dienstag musste er zurückrudern und dem Versicherungsunternehmen AIG einen 85 Milliarden-Dollar-Kredit zu sehr strikten Konditionen gewähren. Ко вторнику он вынужден был изменить свое решение и выдать AIG краткосрочный кредит в размере 85 миллиардов США.
Darlehen vom Europäischen Stabilisierungsmechanismus (EFSF), der es Griechenland erlauben würde, seine eigenen Schulden auf dem Sekundärmarkt zu günstigen Konditionen zu kaufen. ссуда из Европейского фонда финансовой стабильности, которая позволит Греции выкупать свой собственный долг со скидкой на вторичном рынке.
Großbritannien und Frankreich verliehen kürzlich 2 Milliarden Dollar an SZR an einen speziellen Fonds beim IWF, um damit die Kreditvergabe zu günstigsten Konditionen an die ärmsten Länder zu unterstützen. Великобритания и Франция, каждая из них, недавно дали взаймы SDR на сумму 2 миллиарда долларов США специальному фонду МВФ для поддержки льготного кредитования беднейших стран мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!