Примеры употребления "Komplizierte" в немецком с переводом "сложный"

<>
Entschuldigen Sie das komplizierte Diagramm. Извините за сложную диаграмму.
Einfache Lösungen für komplizierte Probleme. Простые решения сложных проблем.
Er macht also dieses komplizierte Ding. И он создает такую сложную вещь.
ich habe eine sehr komplizierte Bestellung У меня очень сложный заказ
Malaria ist eine unglaublich komplizierte Krankheit. Малярия - чрезвычайно сложная болезнь.
Das Computer ist eine komplizierte Maschine. Компьютер - это сложная машина.
Sie haben eine komplizierte gemeinsame Geschichte. Их объединяет сложная, но общая история.
Oft werden komplizierte Transportrouten über Transitländer genommen. Часто используются сложные транспортные маршруты через транзитные страны.
Wissen Sie, es ist eine ziemlich komplizierte Sache. Поэтому это довольно сложный процесс.
Er hatte einige sehr komplizierte Modelle wie man überlebt. У него был ряд довольно сложных моделей для выживания.
Das Problem ist, dass es sehr komplizierte Kräfte im Klimasystem gibt. А дело в том, что действующие в климатической системе силы находятся в очень сложной взаимосвязи.
"für jedes komplizierte Problem gibt es eine einfache Lösung, und die ist falsch." "Для каждой сложной проблемы найдется простое решение и оно будет неправильным."
Ich habe hier eine sehr komplizierte, unordentliche und verwirrte Idee in meinem Kopf. в моей голове есть сложная запутанная идея.
oder sogar komplizierte Konzepte wie Resourcenbereitstellung oder Perspektive, ein Wort, das sie nicht verstehen. а также более сложные понятия - распределение ресурсов или перспектива, значения последнего они не понимают.
40 Wissenschaftler arbeiten an diesem Projekt und führen verschiedene wirklich komplizierte, teure Analysen durch. Нужно сказать, что в проекте участвуют 40 ученых, они делают по-настоящему сложные и дорогостоящие анализы.
Es ist eine ziemlich komplizierte Sache, aber es scheint, dass sie ihre Flügel sehr schnell bewegen. Это очень сложно, но оказывается, он очень быстро машет крыльями.
Es war eine komplizierte Sache und ich behaupte nicht, dass es einfacher war, als es tatsächlich war. Это была сложная ситуация, и я не делаю вид, что она проще, чем была на самом деле.
Komplizierte strategische Wechselbeziehungen gibt es nicht nur zwischen Israelis und Palästinensern, sondern auch innerhalb der beiden Lager. Сложные стратегические отношения имеют место не только между израильтянами и палестинцами, но и в рядах каждой из воюющих сторон.
Zu diesem Zeitpunkt war eine Fensterfarm nichts weiter als eine komplizierte technische Idee, die viele Tests erfordern würde. В самом начале, оконная ферма была не более чем сложной технической задачей, которую надо было долго тестировать.
Eine solche Aufteilung würde auch verhindern, dass die Produkte vor der Verwendung durch komplizierte Verarbeitungsmethoden getrennt werden müssen. Такие разделения также устранят необходимость в сложном периферийном оборудовании для обработки, которое было бы необходимо использовать для разделения продуктов перед использованием в большинстве применений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!