Примеры употребления "Komplett" в немецком

<>
Переводы: все251 полностью58 полный50 целиком5 другие переводы138
Danach verschwinden evolutionäre Effekte komplett. После этого влияние эволюции сводится к нулю.
Die Autobahn war komplett vereist Автострада была совершенно обледеневшей.
Ich habe komplett mein Gesicht verloren. Я совершенно потерял лицо.
Aber die Inneneinrichtungen waren komplett altmodisch. Интерьеры совершенно не соответствовали этому.
Mehrfach-Berührungssensoren sind nicht komplett neu. Сейчас мультитач-сенсоры не такая уж новинка.
Aber das ist nicht komplett wahr. Но это не совсем так.
Es ist ein komplett anderer Begriff. Это совсем другое понятие.
Es ist komplett lautlos und umweltfreundlich. Абсолютно тихий и экологически чистый.
sie basieren auf einer komplett anderen Technologie. Это совершенно иная технология.
Wir können sie komplett für selbstverständlich halten. Мы можем считать ее само собой разумеющейся.
Sie organisierten eine Militärparade, komplett mit Blaskapelle. они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.
Dies wäre jemand, der komplett intuitiv ist. А это - человек, полагающийся на интуицию.
Diese Grafik umfasst vier komplett unabhängige Studien. На этой таблице приведены данные 4 не зависимых друг от друга исследований.
Aber ansonsten sind die zwei Hemisphären komplett getrennt. Не считая этого, два полушария никак не связаны.
Da ist es, komplett in schwarz und weiß. Да вот же - написано чёрным по белому.
Und doch kommen sie von komplett unterschiedlichen Quellen. И всё же, они исходят из совершенно разных объектов.
Sie ein komplett kabellos angetriebenes Handy sehen können. перед вами - телефон, получающий энергию без проводов.
Manche fanden sie wunderbar, manche fanden sie komplett bizarr. Некоторые считают доклад великолепным, некоторые - сумасшедшим.
Nun hier stellt Leben einen komplett neuen Trick vor. Здесь жизнь придумывает совершенно новый трюк.
Damit ist ein Modell für eine beispielhafte Volkswirtschaft komplett: Вот одна модель экономики:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!