Примеры употребления "Klassen" в немецком

<>
Переводы: все229 класс140 другие переводы89
Die Klassenzimmer haben keine Wände. В классах нет стен.
Dies sind hunderte von Klassen. У нас проводятся сотни занятий.
Die Klassenzimmer haben natürliches Licht. Классы освещаются естественным светом.
Und wir können Kuppeln mit Klassenzimmer vernetzen. И мы можем соединяться между планетариями и учебными классами.
heute haben sie Computer in ihren Klassenzimmern. теперь компьютеры стоят у них в классах.
Es korrelierte nicht mit der Größe des Klassenzimmers. Ни с размером классов.
In unserem Klassenzimmer gab es Kinder aller Nationalitäten. У нас в классе были дети всех национальностей.
Wir haben also Klassen während des Tages geholt. Так мы организовали дневные занятия.
Keiner meiner Klassenkameraden lebt hier in der Nähe. Никто из моего класса не живёт поблизости.
Und so etwas kann im Klassenzimmer nicht geschehen. Этому нельзя научить в классе.
Wir senkten die Klassenzimmer leicht zum Garten hin ab. Мы просто аккуратно вставили их туда.
Als Professor merke ich dies in meinem eigenen Klassenraum. Будучи профессором, я чувствую это в своей собственной аудитории.
Und die meisten dieser Klassenzimmer sind Räume ohne Männer. А большинство этих классов - не те места, где можно увидеть мужчин.
Also glauben Jungen, dass Klassenzimmer kein Ort für sie sind. Поэтому они говорят, мне кажется, это не место для парней.
und das könnte morgen in jedem Klassenzimmer in Amerika passieren, ". и это может произойти завтра в любом классе Америки, - ".
Nochmal, ich hatte nicht erwartet in Klassenzimmern genutzt zu werden. Опять же, я не ожидал, что систему начнут применять в классе.
Tatsächlich haben viele Menschen wohl den ersten Asbestkontakt im Klassenzimmer gehabt. Собственно говоря, многие, скорее всего, впервые подвергались воздействию асбеста в классе.
Dies ist eine der Klassen die viel zu begeistert vom Schreiben wurde. А вот здесь видно, как школьники слишком взволнованы процесом создания.
In vielen Klassen heutzutage darf man über nichts schreiben, das Gewalt beinhaltet. Во многих школах сегодня вы не можете писать о чем-либо, связанном с насилием.
Die Schuldner werden ein Europa der zwei Klassen zwangsläufig früher oder später verwerfen. Рано или поздно должники будут вынуждены покинуть двухуровневую Европу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!