Примеры употребления "Kapitalertrag" в немецком с переводом "доход с капитала"

<>
Переводы: все4 доход с капитала3 другие переводы1
Kapitalerträge sollten mindestens genauso hoch besteuert werden wie normale Einkommen. Налоговая ставка на доходы с капитала должна как минимум равняться ставке на обычные доходы.
Unter diesen Umständen begann die obere Mittelschicht in den entwickelten Ländern zunehmend, zur Verbesserung ihres Lebensstandards statt auf produktive Arbeit auf Kapitalerträge zu setzen. В подобных условиях верхние слои среднего класса развитых стран были вынуждены всё чаще прибегать к извлечению доходов с капитала, вместо того, чтобы улучшать свои жизненные условия посредством продуктивного труда.
Dies erfolgt zusätzlich zu expliziten Steuererhöhungen auf Einkommen, Kapitalerträge und Dividenden sowie impliziten Abgabenerhöhungen auf Energie über den Emissionshandel usw. Es sieht so aus, als wäre die Strategie Obamas "das Biest zu mästen", also massive Ausgaben zu tätigen und die wahren Kosten dafür vor den Bürgern zu verheimlichen (im Gegensatz zur Philosophie einiger Berater von Präsident Ronald Reagan, die "das Biest" mittels Steuersenkungen "aushungern" wollten). Помимо всего этого, предусматривается повышение налога на прибыль, налога на доходы с капитала, а также налога на дивиденды и косвенных налогов на энергию, которые будут взиматься через политику ограничения промышленных выбросов, и т.д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!