Примеры употребления "Kandidaten" в немецком

<>
Переводы: все462 кандидат365 другие переводы97
Es gibt eine Reihe interessanter Kandidaten. Есть пара интересных кандидатов.
Freie Sendezeiten für Kandidaten sind ebenfalls wichtig. Бесплатное эфирное время кандидатам также важно.
sie stärkten das Verbot für unabhängige Kandidaten; усилили запрет на независимых кандидатов;
Die Rhetorik der Kandidaten veränderte sich natürlich. Риторика, кандидатов, конечно, изменилась.
Vergleichen wir einmal zwei der führenden Kandidaten: Итак, давайте рассмотрим двух ведущих кандидатов:
Die meisten von diesen Planeten sind Kandidaten. Большинство из этих является кандидатами.
Es gibt viele nichtamerikanische Kandidaten mit großem Potenzial. Существует масса отличных потенциальных неамериканских кандидатов.
Die Kandidaten begaben sich wieder auf die Straßen; Кандидаты снова отправились в путь;
Hier sind die Ziele der Kandidaten praktisch identisch: Здесь цели кандидатов практически идентичны:
(Kein Land kann mit zehn guten Kandidaten aufwarten.) (Ни в одной стране нет десяти хороших кандидатов.)
"Könnten wir nur einen von euren Kandidaten ausleihen?" ampquot;He могли бы вы одолжить нам одного из ваших кандидатов?ampquot;
Schließlich stammen viele der besten Kandidaten diesmal aus Schwellenländern. Наконец, многие из лучших кандидатов в настоящее время происходят из развивающихся стран.
Und wie können die Wähler die beiden Kandidaten beurteilen? И как избиратели могут выбрать из двух кандидатов?
Beide Kandidaten haben der globalen Erwärmung große Bedeutung eingeräumt. Оба кандидата придают большое значение глобальному потеплению.
Duhaldes Regierung unterstützt offen den dritten Kandidaten, Néstor Kirchner. Правительство Дуалде открыто поддерживает третьего кандидата Нестора Киршнера.
Welcher der anderen Kandidaten könnte von dieser Unzufriedenheit profitieren? Кто из других кандидатов сможет использовать это?
Doch diese unbedeutenden Kandidaten unterstreichen ein tiefer liegendes Problem. Но эти второстепенные кандидаты подчеркивают более глубокую проблему.
Beide Kandidaten möchten Jobs in Bereich ökologischer Dienstleistungen schaffen. Оба кандидата высказывают пожелания, чтобы новые рабочие места создавались в сфере экологических услуг.
"Sie bedrohten unsere Kandidaten, unserer Mitarbeiter in den Umfragen. "Они запугивали наших кандидатов, наших работников на выборах.
Die Motivation der Kandidaten, die 2004 beitreten werden, ist identisch. Заинтересованность кандидатов на вступление в 2004 г. является аналогичной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!