Примеры употребления "Königreich" в немецком

<>
Переводы: все125 королевство75 другие переводы50
Willkommen im jetzt vergessenen Königreich von CarderPlanet. Добро пожаловать в теперь уже забытый мир CarderPlanet.
Jahrhundert war der stabile Hegemon das Vereinigte Königreich. Британская Империя навязывала глобальные общественные блага свободной торговли, свободного движения капитала, золотого стандарта и британского фунта в качестве основной глобальной резервной валюты.
Das Sequel zu "Elizabeth" ist "Elizabeth - Das goldene Königreich". Итак, продолжение "Елизаветы" - "Золотой век".
Barclays Bank aus dem Vereinigten Königreich bringt 500 Millionen ein. Barclays Bank из Великобритании предоставил 500 миллионов.
Im Vereinigten Königreich unterliegen Aktiengesellschaften seit über zehn Jahren einer solchen Bestimmung. В Великобритании, например, к открытым акционерным обществам применяется такое требование уже более десяти лет.
Dasselbe gilt auch für die Rettungsmaßnahmen im Vereinigten Königreich, Kontinentaleuropa und anderswo. То же самое верно и в отношении правительственной помощи в Великобритании, континентальной Европе и повсеместно.
Wir sind geradezu überragend klug gegenüber den anderen Tieren im biologischen Königreich. Я о том, что люди не только сообразительные - они воодушевляюще умнее остальных животных биологического царства.
Und natürlich profitierte das Vereinigte Königreich von einem Teil dieses herrlichen Wohlstands durch das Öl. И, конечно, Англия получила часть их прелестного нефтяного богатства.
Bis 2007 erreichte diese Ziffer in den USA, dem Vereinigten Königreich und Japan über 400%. К 2007 году цифра составила свыше 400% в США, Великобритании и Японии.
Wenn das vereinigte Königreich diesen Weg allein geht, was wären die Konsequenzen für die Londoner Finanzwelt? Если Великобритания примет меры в подобном одностороннем порядке, каковы будут последствия для банковской сферы Лондона?
Heute geben Japan und das Vereinigte Königreich vor, offene Gesellschaften und Teilhaber am Globalisierungsprozess zu sein. Сегодня Япония и Великобритания претендуют на открытые общества, а также на участие в процессе глобализации.
Unterhalb der politischen Oberfläche gibt es weitere erhebliche Konflikte zwischen dem Vereinigten Königreich und seinen kontinentaleuropäischen Nachbarn. Однако помимо политики есть и другие существенные конфликты между Великобританией и ее континентальными соседями.
In den USA - und im Vereinigten Königreich - kann man konzertierte Anstrengungen beobachten, das Thema Überwachung als positiv darzustellen. США и Великобритания прилагают совместные усилия по созданию положительного восприятия слежки.
Das Vereinigte Königreich erhält noch immer die Five Power Defense Arrangements mit Malaysia, Singapur, Australien und Neuseeland aufrecht. Великобритания по-прежнему считает ценными Договоренности пяти держав в области обороны, заключенные ею с Малайзией, Сингапуром, Австралией и Новой Зеландией.
Es ist unwahrscheinlich, dass die Vereinigten Staaten in nächster Zeit massive Haushaltskürzungen wie im Vereinigten Königreich beschließen werden. Маловероятно, что Соединенные Штаты в краткосрочный период воспользуются значительными бюджетными сокращениями в стиле Великобритании.
Amerikas Verärgerung über einige seiner europäischen Verbündeten - Tony Blairs Vereinigtes Königreich stellt da eine deutliche Ausnahme dar - ist verständlich. Раздражение Америки в отношении некоторых их своих европейских союзников - Великобритания с Тони Блэром является примечательным исключением - вполне понятно.
Wenig überraschend fällt die Schaffung dieser grenzüberschreitenden, von tausenden dschihadistischen Untergrund-Webseiten unterstützen islamischen Politikbewegung auf das Königreich zurück. Неудивительно, что создание транснационального исламского политического движения, поддерживаемого тысячами подпольных джихадистских веб-сайтов, ударило и по самой Саудовской Аравии.
Vor etwa fünf Jahren fragten wir, was das wichtigeste Bedürfnis nach Innovation im Bereich Schulbildung hier im Vereinigten Königreich sei. Примерно 5 лет назад мы решили выяснить, какая область школьного образования в Великобритании больше всего нуждается в инновациях.
Ich freue mich, dass das Institut für Wirtschaftsprüfer im Vereinigten Königreich dafür bereits eine Vereinigung gebildet hat, eine internationale Vereinigung. И я рад, что Институт дипломированных бухгалтеров в Великобретании уже создал коалициию для этих целей, международную коалицию.
Ich weiss nicht, wieviel Hören es in diesem Gespräch gibt, was traurigerweise sehr häufig ist, vor allem im Vereinigten Königreich. Я не знаю, как много слушания в таком разговоре, который, к сожалению, не редкость, особенно в Англии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!