Примеры употребления "Jura" в немецком

<>
Переводы: все9 другие переводы9
Er hat Jura in Harvard studiert. Он изучал право в Гарварде.
Tom hat sich entschieden, Jura zu studieren. Том решил изучать право.
Kein zehn Jahre alter studiert Jura um Fusionen und Übernahmen zu machen. Ни один человек десяти лет не собирается в юридический колледж чтобы заниматься слияниями и поглощениями.
Wenn man Jura studiert diese kleine Stimme im Kopf anerkennen, die über Atticus Finch erzählt. Признавать, поступая в юридический колледж, что что-то нашёптывает тебе об Аттикусе Финче.
Wenn das nicht der dümmste Grund für ein Jurastudium ist, den ich jemals gehört habe. Это самая глупая причина, которую я когда-либо слышала, для поступления на юридический факультет.
Und wegen dieser Hilfe wurde ich in meinem letzten Jahr des Jurastudiums als junge Australierin des Jahres auserwählt. Когда я была выпускницей факультета права, я победила в номинации "Молодой австралиец года".
Und obwohl ich meinen Abschluss hatte, erkannte ich, dass ich mich nicht mit einer Karriere in Jura abfinden könnte. Хоть я и закончила университет, я поняла, что не смогу начать карьеру юриста.
Das hat zur Folge, dass Unternehmen beginnen, wissensbasierte Arbeitsplätze mit hohen Qualifikationsanforderungen in Bereichen wie Jura und Medizin zu automatisieren. В результате такого прогресса компании начинают автоматизировать работы, которые требуют участия высококвалифицированных специалистов в сфере законодательства и медицины.
Als Tochter eines Beamten studierte Mayawati zunächst Jura und arbeitete dann als Lehrerin, bevor sie vom Gründer der BSP, dem verstorbenen Kanshi Ram, entdeckt und auf eine Führungsrolle in der Politik vorbereitet wurde. Дочь правительственного чиновника, Майавати изучала право и работала учительницей, прежде чем ныне покойный Канши Рам, основатель партии "Бахуджан Самадж", принял её в партию и стал готовить её к карьере политического лидера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!