Примеры употребления "Jemanden" в немецком

<>
Wie viele kennen so jemanden? Кто знает таких?
Haben Sie jemanden Interessanten getroffen? Были интересные встречи?
Warum sollte das jemanden interessieren? Нужны ли вообще такие исследования?
Es hat eigentlich kaum jemanden interessiert. Никто толком не обратил на нее внимания.
Ich bin zuversichtlich, jemanden zu finden. Я уверен, что мы его найдём.
Ich suche jemanden, der Portugiesisch spricht. Я ищу человека, который говорит на португальском.
Ich habe ein paar Informationen über jemanden. У меня есть несколько сведений о каждом.
Sie schicken jemanden, der die Probe nehmen kann. уметь взять мочу на анализ.
Was ist privat für jemanden unter 16 Jahren? Что является личным для несовершеннолетнего младше 16 лет?
"Wenn wir doch nur jemanden wie ihn hätten." "Вот бы нам такого".
Ich kenne jemanden, der sehr gut Russisch spricht. Я знаком с человеком, который очень хорошо говорит по-русски.
Ich hoffe, dass Sie alle so jemanden haben. Надеюсь, у каждого есть, кого вспомнить.
Ich kenne jemanden, der genau das getan hat. Я знаю парня, который именно это и сделал,
Wir warten nur auf jemanden, der uns führt." Мы всего лишь ждём того, кто поведет нас за собой.
In jemanden, der vielleicht sogar völlig unge-hindert ist. Они увидели во мне пока не раскрытый ими потенциал.
"Haben Sie jemals jemanden verlassen, der Sie wirklich liebte?" "Приходилось ли вам бросать человека, который всерьез любил вас"?
Es kümmert sogar kaum noch jemanden, wenn Deutschland gewinnt. Мало кто теперь будет беспокоиться, если выиграет Германия.
Man muss jemanden heiraten, der eine andere Sprache spricht. любой член племени должен заключить брак с носителем другого языка.
Auf der anderen Seite haben wir jemanden wie Ted Bundy. С другой стороны, есть такие типы, как Тед Банди.
Wie können wir jemanden glauben machen, dass etwas echt ist? как мы можем заставить вас поверить, что нечто реально?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!