Примеры употребления "Israelische" в немецком с переводом "израильский"

<>
Israelische und palästinensische Produktionsteams sollten zusammenarbeiten. израильские и палестинские команды должны были работать вместе.
Einige Male wurden große israelische Städte getroffen. Основные израильские города уже подвергались атакам несколько раз.
Israelische Premierminister gibt es in zwei Versionen: Израильские премьер-министры, видимо, бывают двух видов:
Doch im Westjordanland leben 250.000 israelische Siedler. Иордан проживает целых 250 000 израильских поселенцев.
Die israelische Grenzpolizei wurde geschickt, um die Menge aufzulösen. Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу.
Die israelische Strategie zur Friedensschaffung schwankt deshalb zwischen zwei Entwürfen: Поэтому израильская стратегия поддержания мира баллансирует между двумя взглядами:
Israelische Kampfflugzeuge greifen Ziel in Syrien an, so offizielle Quellen По словам высокопоставленного чиновника, израильские военные самолеты атакуют цели внутри Сирии
Wir haben sogar israelische Militärtürme beklebt, und nichts ist passiert. Мы даже приклеили фото на израильских военных башнях - и ничего не случилось.
An dieser Stelle kommt nun der israelische Sicherheitswall ins Spiel. Именно здесь вступает в действие израильская стена размежевания.
Viele andere würden eine israelische Bodenoffensive in Gaza nicht gutheißen. Многие другие не хотят, чтобы израильская армия начала наземное вторжение в Газу.
Palästinensische und israelische Kinder haben es verdient, in Frieden aufzuwachsen. Палестинские и израильские дети заслуживают мирной жизни.
und nun schlägt der Iran zurück mit Terroranschlägen gegen israelische Diplomaten. и теперь Иран поддерживает теракты против израильских дипломатов.
Die israelische Öffentlichkeit sah sich einem globalen Sturm verständlicher Entrüstung gegenüber. Израильская общественность осознала результаты глобального произвола.
Und er könnte US-amerikanische, europäische und israelische Ziele weltweit angreifen. Он также может начать атаки на американские, европейские и израильские объекты по всему миру.
Israelische Kinder kehren nach dem Krieg in Gaza in ihre Schulen zurück Израильские дети возвращаются в школу после войны в секторе Газа
Einige Beobachter, nicht zuletzt hartnäckige israelische Friedensaktivisten, haben eine andere Vorgehensweise vorgeschlagen. Некоторые наблюдатели, и не в последнюю очередь несговорчивые израильские борцы за мир, предложили другой подход.
Die jüngsten Straßendemonstrationen könnten leicht in anhaltenden Widerstand gegen die israelische Herrschaft ausarten. Недавние уличные демонстрации легко могут перерасти во вспышку сопротивления израильской власти.
die israelische Besatzung zu beenden und einen unabhängigen und demokratischen Staat zu schaffen. положить коней израильской оккупации и создать независимое демократическое государство.
Die türkischen Beziehungen zu Israel beispielsweise sind durch israelische Investitionen in Kurdistan belastet. Отношения Турции с Израилем, например, оказались натянутыми в связи с израильскими инвестициями в Курдистан.
Auch der ehemalige israelische Ministerpräsident Ehud Barak sollte seinen Anteil der Schuld anerkennen. Долю ответственности следует возложить на бывшего израильского премьера Эхуда Барака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!