Примеры употребления "Irgendjemand" в немецком

<>
Weiß irgendjemand was das ist? Кто-нибудь знает, что это такое?
Kann irgendjemand ein Objekt ausmachen? Кто-нибудь видит здесь какой-нибудь предмет?
Wird irgendjemand davon Notiz nehmen? Заметит ли это кто-нибудь?
Ist hier irgendjemand, der nicht atmet? Здесь есть кто-нибудь, кто не дышит?
Kann irgendjemand erkennen, worin es besteht? Кто-нибудь знает, где?
Aber ist irgendjemand da, der ihnen hilft? Но помогает ли им кто-нибудь?
Kann irgendjemand sehen das sie identisch sind? Кому-нибудь они видятся как тождественные?
Hat irgendjemand die Legitimität des Ergebnisses angezweifelt? Сомневался ли кто-нибудь в законности результата?
Irgendjemand, der hier raufkommt und fünf aussucht? Кто поднимется сюда и выберет пять нот?
Nennt - irgendjemand bitte, nenne eine beliebige Farbe. Кто-нибудь назовите любую масть, пожалуйста.
War irgendjemand hier schon mal in der Schule? Кто-нибудь в зале был когда-нибудь в школе?
Sie wissen möglicherweise mehr über alles als irgendjemand. Ваши знания более обширны, чем у других людей
Kann irgendjemand einen Makel in diesem Design entdecken? Кто-нибудь заметил изъян в этой идее?
Ich habe keine Ahnung, was irgendjemand von Ihnen denkt. Я не имею никакого понятия, о чем вы думаете.
Ich wollte auch nicht, dass es irgendjemand in Frage stellt: Я также хотел, чтобы никто не смел усомниться.
Ich weiß nicht, ob irgendjemand weiß, wer das hier ist. Я не знаю, узнаете ли вы, кто это.
Das ist keine Aussicht, die irgendjemand in Südasien begrüßen würde. Однако такую перспективу никто не приветствует в Южной Азии.
Achtet irgendjemand darauf, was diese Typen eigentlich so alles tun? Кто-нибудь наблюдает за тем, что делают эти ребята?
Warum um alles in der Welt sollte irgendjemand Lotto spielen? Так с какой же стати кто-нибудь когда-нибудь будет играть в лотерею?
Kann irgendjemand etwas anderes sehen, als dass die Linke länger ist? Никаких сомнений, что левая кажется длиннее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!