Примеры употребления "International" в немецком

<>
Conservation International hatte einige dieser Vereinbarungen ausgehandelt. Некоторые из этих лицензий были выданы организацией Conservation International.
Aber einer der aussergewöhnlichsten ist Rotary International. Но одна из самых выдающихся - Ротари Интернешнл.
Selbst ein Blinder wird Transparency International sagen: Даже слепец скажет Transparency International:
Alisa ist die Vorsitzende des Public Radio International. Алиса - президент Public Radio International.
Dies ist ein international anerkanntes Niveau für "absolute Ungleichheit". Это признанный во всем мире уровень "абсолютного неравенства".
Außerdem ist international ein regelrechter Kampf um indische Experten entbrannt. Более того, разразилась глобальная война предложений для индийского интеллекта.
Sie spendeten an eine Organisation in Arkansas namens Heifer International. Они сделали пожертвование в организацию, расположенную в Арканзасе, которая называется "Хейфер Интернэшнл".
Schließlich werden vergleichbare Güter international häufig zu sehr unterschiedlichen Preisen verkauft. В конце концов, сопоставимые товары часто продаются во всем мире по достаточно разным ценам.
L'Union Astronomique International, für die unter Ihnen, die kein Französisch sprechen. Унион Астрономик Интернасиональ для тех из Вас, кто не говорит по-французски.
Wir sprachen also mit dem ansässigen Telefonanbieter "Voilà", einer Tochtergesellschaft von Trilogy International. Мы начали переговоры с местным оператором сотовой связи Voila, который является подразделением "Trilogy International".
Die amerikanischen Streitkräfte sind ein wesentlicher Bestandteil dessen, was die USA international leistet. Американские вооруженные силы служат обязательной поддержкой для большинства действий США на мировой арене.
Wir werden es nicht schaffen, es sei den wir treiben es international vorran. Если искусство не будет по-настоящему воспринято, этого не произойдет.
Amnesty International veranstaltete im Juli 2003 in Bagdad eine Pressekonferenz zu diesem Thema. Организация "Амнести Интернешнл" провела пресс-конференцию по этому вопросу в Багдаде еще в июле 2003 года.
Wegen der Fiat-Krise könnte das Land sein letztes bedeutendes, international konkurrenzfähiges Industrieunternehmen verlieren. Кризис Фиата грозит стране потерей последнего крупного конкурентоспособного промышленного предприятия.
International jedoch bewegte er sich nicht im Takt mit der Zeit nach dem Kalten Krieg. На мировом уровне, однако, он шел не в ногу с эрой после Холодной Войны.
Also ging ich zu Conservation International und konnte sie für diese Sache als Partner gewinnen. Я отправился в Conservation International, взял их в свои партнеры
Wir brachten sie in jedes Wohnzimmer der arabischen Welt - international, global, durch unseren englischen Kanal. Мы передавали новости в каждую гостиную арабского мира, по всему миру, глобально, по нашему английскому каналу.
Die einzige Ausnahme stellt wahrscheinlich Großbritannien dar, dessen Währung als Erbe seiner Geschichte international verwendet wird. Единственным исключением, вероятно, является Британия, валюта которой используется во всем мире как наследие ее истории.
International ist seine Bilanz bisher befleckt durch seine bis dato mangelhafte Führung im Umgang mit Simbabwe. Во внешней политике его репутация запятнана нехваткой лидерских качеств в отношениях с Зимбабве.
Mit seinem legendären BMW-Vierzylinderhaus plus schüsselartigem Nebenbau in München wurde er 1973 schließlich international berühmt. В конце концов он прославился на весь мир в 1973 году своей легендарной четырехцилиндровой башней BMW и ее сестрой - зданием в форме чаши.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!