Примеры употребления "Integration" в немецком с переводом "интеграция"

<>
Frauen als Schlüssel zur Integration Женщины за интеграцию
Die unvermeidliche Wiedergeburt der europäischen Integration Неизбежное возрождение европейской интеграции
Europas Sozialmodell und die europäische Integration Европейская социальная модель против европейской интеграции
Selbstverständlich bedeutet Demokratie nicht automatisch Integration. Конечно же, демократия не означает автоматическую интеграцию.
Unsere Mission ist kulturelle Integration und Unabhängigkeit. Наша миссия заключается в культурной интеграции и независимости.
Die europäische Integration kann nicht alles sein; Европейская интеграция не может сосредоточиться только на себе;
Bedauerlicherweise wurde ein Kanal für größere Integration stillgelegt: Прискорбно, что один из каналов еще большей интеграции был перекрыт:
Jeder Schritt war stufenweise mit stärkerer Integration verbunden. Каждый шаг приводил к большей интеграции.
Deutschland stand einst im Mittelpunkt der europäischen Integration. Когда-то Германия была сердцем европейской интеграции.
Wie man die europäische Integration populär machen könnte Как сделать популярной интеграцию в ЕС
Die Gemeinsamkeiten mit der europäischen Integration sind auffallend. Параллель с европейской интеграцией поразительна.
Diese tief greifende Integration hat Auswirkungen in beide Richtungen. Эта глубокая интеграция является палкой о двух концах.
Die größten Gefahren ergeben sich für die europäische Integration. Но наибольшую опасность эти силы представляют для европейской интеграции.
Auch im heutigen Ostasien fördert der Markt die Integration. В сегодняшней Восточной Азии рынок также способствует интеграции.
Desgleichen darf man sich eine vertiefte monetäre Integration erwarten. Можно также ожидать углубления финансовой интеграции.
Integration setzt zudem weitere, wesentlich subtilere institutionelle Anforderungen voraus. Интеграция также имеет институциональные предпосылки, но другие, менее уловимые.
Es existieren bereits viele Instrumente für eine stärkere Integration. Многие инструменты для большей интеграции уже существуют.
Ein weiterer wichtiger Faktor war die Integration von Behandlungsplänen. Еще одним важным фактором стала интеграция планов лечения.
Die Einwanderungsproblematik zeigt die Kosten von Integration ohne Konvergenz. Иммиграция иллюстрирует стоимость интеграции без конвергенции.
Sie führt zu visueller Integration und schließlich zum Erkennen. На ней основана визуальная интеграция, а затем и распознавание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!