Примеры употребления "Innovationen" в немецком с переводом "инновация"

<>
Für Überraschungen sorgen die technischen Innovationen. Технологические инновации сделают такую поездку более увлекательной.
Allerdings stehen noch weitere Innovationen bevor. На подходе еще больше инноваций, во главе которых - подключаемое к сети гибридное транспортное средство фирмы Дженерал Моторс Шевроле Вольт, выпуск которого планируется на 2010 год.
Aber auch in der Politik haben wir Innovationen. Но даже в самой негибкой отрасли - политической - есть инновации.
Sie brachten Innovationen im Design und darüber hinaus. Они делали инновации и в конструкции машины, и во многом другом.
und innerhalb dieser Grenzen ziehen wir Rückschlüsse auf Innovationen. и затем соответствующим образом использовать инновации в этих рамках.
Überall gibt es Neugründungen, Innovationen und profithungrige junge Unternehmer. Всюду заметны новые предприятия, инновации и молодые предприниматели, жаждущие прибыли.
Wir bauen auf Innovationen von Generationen vor uns auf. И мы растем дальше на инновациях предшествующих нам поколений.
andererseits reimportieren Unternehmen aus OECD-Ländern zunehmend Innovationen von Schwellenmarktunternehmen. с другой стороны, фирмы из стран ОЭСР все больше повторно импортируют инновации от компаний развивающихся рынков.
Seit 250 Jahren treiben technologische Innovationen die wirtschaftliche Entwicklung voran. Технологические инновации на протяжении 250 лет были двигателем экономического развития.
In Indonesien umgingen wir diese Dilemmata mit Hilfe verschiedener Innovationen. В Индонезии мы использовали различные инновации для успешного разрешения таких дилемм.
Innovationsfreudige Länder genießen aufgrund dieser Innovationen auch einen hohen Wohlstand. В результате своих инноваций новаторы имеют более высокий уровень процветания.
Steigende CO2-Preise beschleunigen Innovationen und führen zu wegweisenden Lösungen. Рост цен на CO2 в свою очередь ускорит развитие инноваций и приведёт к новым прорывам.
Wir dürfen uns keine Innovationen erwarten, ohne dafür auch zu bezahlen. Появление бесплатных инноваций невозможно.
Die Entwicklung von Produkten für das Privatkundengeschäft erfordert Zeit, Experimentierbereitschaft und echte Innovationen. Создание такой розничной продукции потребует времени, экспериментов и некоторых реальных инноваций.
Die Prinzipien werden auf Designideen angewandt, um Innovationen in der Firmenwelt zu fördern. Для применения этих принципов, через конструктивное мышление для продвижения инноваций в мире бизнеса.
Sie ermöglichen Innovationen bei der Entwicklung neuer Produkte und Dienstleistungen und ihrer Bereitstellung. Она спонсирует инновации в создании новых средств и услуг, а также их доставки и предоставления.
Und ich glaube auch, dass mehr Innovationen vor uns liegen, als hinter uns. И я думаю, что ещё очень многие инновации ожидают нас впереди по сравнению с теми, что позади.
Preisbegrenzungen, so wird behauptet, würde die Forschungs- und Entwicklungsarbeit abwürgen und Innovationen verhindern. Они говорят, что обуздание цен погубило бы НИР и заглушило бы инновации.
Private Investitionen werden von privaten Innovationen gestützt, die immer wieder gute neue Möglichkeiten bieten. Частные инвестиции поддерживаются частными инновациями, что восстанавливает хорошие возможности.
Jetzt lassen Sie mich Ihnen ein erfolgreiches Beispiel für die Diffusionstheorie bei Innovationen geben. А сейчас, позвольте привести вам успешный пример закона распространения инноваций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!