Примеры употребления "Innovation" в немецком

<>
Ausgabendruck wiederum führt zu beschleunigter Innovation. Большие траты, в свою очередь, способствуют развитию инновационных технологий.
Die Großstädte sind zudem Zentren ordnungspolitischer Innovation. Города также являются инновационными центрами для государственной политики.
Jene können "Ja" oder "Nein" zur Innovation sagen; Они могут сказать "Да" или "Нет" изобретению;
Dies ist technologieunterstützte Innovation, die es heute gibt. Это одно из изобретений, реализованных на основе технологий, которое существует сегодня.
Wir müssen daher effektiv in technische Innovation investieren. Поэтому мы должны вкладывать капитал в эффективном масштабе в развитие новых технологий.
· Innovation sollte im Idealfall mit der Regulation einhergehen, · желательность содействия введению новшеств в тех видах деятельности, которые подвергаются регулированию;
Außerdem liegt einer Innovation ein grundlegend schöpferisches Element zugrunde: К тому же, любые новшества всегда являются творческим процессом:
Damit ergibt sich eine neue Herausforderung der technologischen Innovation: Здесь возникает ещё одна проблема при внедрении технологических новшеств:
Es handelt sich vielmehr um eine echte Innovation ohne Präzedenzfall. Это подлинное новшество без каких-либо похожих идей в прошлом.
Auch eine Innovation der Kommission unter Präsident Romano Prodi war hilfreich. Новшество, введенное комиссией под председательством Романо Проди, оказалось весьма полезным.
Hinter ihrem exaltierten Namen verbarg sich eine Innovation von großer diplomatischer Bedeutung: За ее возвышенным названием скрывалась новая идея огромной дипломатической важности:
Allerdings ist diese begrüßenswerte institutionelle Innovation keine Antwort auf eine grundsätzlicher Frage: Однако эти столь долгожданные институциональные изменения не дают ответа на главный вопрос:
ein System von Werten, eine effiziente Ausführung, und eine Kultur der Innovation. благодаря системе ценностей, эффективному процессу лечения и поощрению инновационной культуры.
Wie ich in meinem neuen Buch Doing Capitalism in the Innovation Economy: Как я наглядно представляю и подробно анализирую в своей новой книге "Капитализм в инновационной экономике:
Es ist nicht nur technologisch, es ist eine soziale Innovation, über die wir sprechen. Это не просто технологические перемены, Это - социальные перемены.
Er kann für Innovation in Fragen allgemeiner menschlicher Bedeutung stehen - Wasser, Energie und Politik. Этот регион может стать вестником нового решения общечеловеческих забот - таких, как вода, энергия и политика.
Wenn es gut funktioniert, befinden sich Risiken und Erträge sowie Innovation und Sicherheit im Gleichgewicht. Когда она успешно функционирует, она уравновешивает риск и награду, а также новшества и безопасность.
Technologie - also sowohl die Fähigkeit zur Innovation als auch der Einsatz neuer Produktionstechniken - und Organisation. технологии - как от таланта вводить новшества, так и от способности внедрять новые технологии производства - и от организации.
Sie ist ebenso sehr Kunst wie Wissenschaft und geht über die technische und unternehmerische Innovation hinaus. Это в такой же мере является искусством, как и наукой, и выходит за рамки технической и инновационной деятельности.
Der Wandel erfordert die Überwindung von Verleugnung, die Schaffung von Veränderungsmöglichkeiten und Unterstützung für Innovation und Experimente. Трансформация требует отказа от прошлого, создания вариантов изменений, а также поддержки новшеств и экспериментов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!