Примеры употребления "Hohn" в немецком

<>
Переводы: все12 насмешка6 высмеивать2 другие переводы4
Sogar bislang vernünftige Anthropologen und Gesellschaftshistoriker scheinen sich diesem Hohn auf die Wissenschaft gebeugt zu haben. Даже до сих пор не такие податливые ученые-антропологи и социальные историки по-видимому также поддались этой пародии учености.
So wurde etwa die jüngste Kritik von US-Finanzminister Timothy Geithner an den asiatischen Regulierungsstellen in der Region mit Ungläubigkeit und sogar Hohn aufgenommen. Например, недавняя критика азиатских регулирующих органов министром финансов США Тимоти Гайтнером воспринимается во всём регионе с пренебрежением, не говоря уже о недоверии.
Ein noch größerer Hohn ist allerdings die Tatsache, dass sich die USA und der Irak unter jenen sieben Ländern befanden, die in Rom 1998 gegen die Einführung eines Internationalen Strafgerichtshofes stimmten. Еще более черная ирония заключается в том, что Америка и Ирак были двумя из семи правительств, которые проголосовали против его учреждения в Риме в 1998 г., когда было принято соглашение об образовании суда.
Während die USA, die internationale Gemeinschaft und die Bank selbst wiederholt die Bedeutung guter Führungspraktiken betonen, spricht die Auswahlprozedur, aufgrund derer die Ernennung de facto durch den US-Präsidenten erfolgt, diesen Beteuerungen Hohn. Пока США, международное сообщество и сам Банк неоднократно подчеркивают важность хорошего управления, процедура выбора, которая де факто оставляет выбор за президентом США, выглядит абсурдной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!