Примеры употребления "Hof" в немецком

<>
Переводы: все63 двор13 другие переводы50
ich höre immer nur Bahnhof я ни черта не понимаю
In einem Gefängnishof in Alabama. Скованные заключённые во дворе тюрьмы Алабамы.
ich verstehe immer nur Bahnhof я ни черта не понимаю
Ich bin am Bahnhof angekommen. Я прибыл на станцию.
Der Bahnhof ist zwei Meilen entfernt. Станция находится в двух милях отсюда.
Unser Bauernhof befindet sich im ländlichen Nebraska. Наш дом находится в сельской местности штата Небраска.
Ist das der richtige Weg zum Bahnhof? Это правильная дорога до станции?
Auf dem klassischen Bauernhof gab es keine Arbeitslosigkeit. На традиционной семейной ферме никогда не было никакой безработицы.
Könnten Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen? Вы не могли бы показать мне дорогу до станции?
Dies ist der neue Bahnhof in Guangzhou für Hochgeschwindigkeitszüge. Это новая станция в Гуанчжоу, с высокоскоростными поездами.
Er sieht noch nicht einmal aus wie ein Bahnhof. Она даже не похожа на станцию.
Er kehrte zurück zu der Routine auf seinem Hof. Он вновь вернулся к каждодневной рутине на ферме.
Ein Unbehagen hinsichtlich der übermäßigen Konzentration des Gerichtshofes auf Afrika. недовольство по поводу чрезмерного сосредоточения МУС на Африке.
Das steht im Hof eines Alchemisten aus dem Zwölften Jahrhundert. Это во внутреннем дворике алхимика двенадцатого века.
Unter einer Öllampe - es gab keinen Strom auf unserem Bauernhof. Керосиновая лампа - у нас не было электричества - в доме на ферме.
Ich traf sie in einem Café in der Nähe des Bahnhofes. Я встретил её в кафе около станции.
Nachdem ich am Bahnhof angekommen war, rief ich meinen Kollegen an. Приехав на станцию, я позвонил своему другу.
Und der Sicherheitsrat hat dem Gerichtshof 2005 den Fall Darfur übertragen. И Совет безопасности передал МУС дело Дарфура ещё в 2005 году.
Dies ist ein Bahnhof, wie Sie noch nie einen gesehen haben. Это - железнодорожная станция, вы подобных раньше не видели.
Dennoch geriet der Gerichtshof aufgrund dreier angeblicher Mängel ins Kreuzfeuer der Kritik. Тем не менее, МУС сегодня критикуют за три предположительно допущенных им просчёта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!