Примеры употребления "Hinter" в немецком с переводом "за"

<>
Sie sind gleich hinter dir. Они прямо за тобой.
Er stand hinter der Tür. Он стоял за дверью.
Die Sonne verschwand hinter dem Berg. Солнце скрылось за горой.
Er versteckte sich hinter der Tür. Он спрятался за дверью.
Tom versteckte sich hinter einem Baum. Том прятался за деревом.
Was steckt nun hinter Sarkozys Popularitätstief? Что стоит за стремительным падением популярности Саркози?
Was steckt hinter dieser erstaunlichen Entwicklung? Что же стоит за этим ошеломляющим событием?
Hinter dem Haus ist ein Garten. За домом есть сад.
Hinter jedem Bild steckt eine Geschichte. За каждой фотографией скрывается целая история.
Hinter den Brüdern standen andere Sicherheitsorgane: За спиной братьев стояли другие силовые структуры:
Hinter derartigen Fragen verbergen sich grundlegendere: За этими вопросами скрываются более фундаментальные проблемы, а именно:
Ich lief hinter der Sonne her. Я бежал за солнцем.
Es gibt Schichten hinter jedem Foto. Это то, что скрывается за каждой фотографией.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Мальчик спрятался за дверью.
England ist direkt hinter euch, wie üblich. Англия прямо за вами, как обычно.
Dort hinter dem Fenster ist mein Zimmer. За тем окном - моя комната.
Eine Frau kam hinter einem Baum hervor. Из-за дерева появилась женщина.
Sie entfernten ein Hämatom hinter meinem Auge. Они убрали гематому за глазом.
Die Aorta kommt hinter dem Herz hervor. У нас за сердцем проходит аорта.
Und hinter der Gesundheit steht das Bildungsniveau. А за этим стоит уровень образования,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!