Примеры употребления "Herz" в немецком

<>
Переводы: все459 сердце294 сердцевина1 другие переводы164
Mir wurde wehmütig ums Herz. Мне взгрустнулось.
Eine Herzerkrankung, Krebs, ein Autounfall? Болезней сердца, рака, автомобильной аварии?
"Du bist es, oh Herzensbrecher." "Это ты, разбивший мне сердце".
Oh, ich hatte mir Herz gemerkt. Но я помню, что это были черви.
Zum Beispiel Verdauung, Herzschlag, sexuelle Erregung. Вроде пищеварения, сердцебиения, полового возбуждения.
Die Herzkammer entwickelt sich 32 Tage: развивается камера сердца 32 дней:
Dieser Herzschlag ist lauter als der Tod. Стук моего сердца громче, чем смерть.
4.8 Millionen erleiden Ausfälle der Herztätigkeit. а 4,8 миллионов - от сердечной недостаточности.
Diese Annahme ist das Herzstück der Demokratie; Данная идея лежит в основе демократии.
Denkmäler sind das ausgestellte Herzstück einer Nation. Памятники отражают показную сущность нации.
Das ist ein mögliches Risiko für Herzerkrankungen. что может привести к сердечно-сосудистым заболеваниям.
Der zweite Ultraschall zeigte keinen Herzschlag mehr. а второе УЗИ зафиксировало отсутствие сердцебиения.
Innerhalb eines Herzschlages war der Schaden angerichtet. В одно мгновение снос стены был осуществлен.
Und gerade mal ein Sechstel der Herzkrankheiten. И еще у них в шесть раз меньше сердечно-сосудистых заболеваний.
Sie ist das Herz der medizinischen Versorgung. Она действительно является центром системы здравоохранения.
Um 10:06 erlitt das Schwein einen Herzinfarkt. Хрюшка получила сердечный приступ в 10:06.
Er verlor sein Herz an das hübsche Mädchen. Он потерял голову из-за этой красивой девушки.
Man kann den Menschen nicht ins Herz sehen Чужая душа - потемки
Das hier ist das wahre Herz der Erde. Такие данные ставят под вопрос будущее самого центра нашей планеты.
Temperament, Fettleibigkeit, Herzkrankheiten, Intelligenz, Homosexualität oder kriminelles Verhalten: Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!