Примеры употребления "Held" в немецком с переводом "герой"

<>
Переводы: все167 герой154 другие переводы13
Weil jeder ein Held war. Потому что герой - каждый.
Ich will kein Held sein. Я не хочу быть героем.
Maradona ist kein tragischer Held. Марадона, однако, не трагический герой.
Doch jetzt ist der Held gefallen. Но теперь герой повержен.
Er glaubt, ein Held zu sein. Он считает себя героем.
Er ist ein Held des Glücks. Он герой успеха.
Ich dachte, ich wäre ein Held. Я думал, что был героем.
Am Ende des Buches stirbt der Held. В конце книги герой умирает.
Dieser Typ war ein Held, Jonas Salk. Йонас Солк был героем.
Achilles war ein Held des antiken Griechenlands. Ахилл был героем древней Греции.
Für diese Menschen war Erdoğan ursprünglich ein Held. Изначально Эрдоган был героем для собравшейся толпы.
LONDON - Senator John McCain ist ein echter amerikanischer Held. ЛОНДОН - Сенатор Джон МакКейн является подлинным американским героем.
"Er ist ganz ohne Zweifel ein Held", sagt O'Malley. "Он герой, без сомнения", - сказала О'Мэлли.
Er ist möglicherweise der heimliche Held in dem ganzen Fiasko. Возможно, он невоспетый герой всего этого провала.
Durch dieses mutige Auftreten wurde ich zum Held des Tages. Поступив так смело, я стал героем дня.
Yakima Canutt ist mein Favorit und ein echter Held für mich. Обожаемый мною герой Якима Канут.
Ich nehme an, Sie wissen, dass er der Held schlechthin war. Думаю, что он был для меня настоящим героем.
Der neue Held von Rosbalt ist der extravagante Künstler Kirill Miller. Новый герой "Росбалта" - эпатажный художник Кирилл Миллер.
Ich bin ein Held des vergangenen Jahrhunderts, als Kultur noch etwas bedeutete. Я герой вчерашнего века, когда культура что-то значила.
Ein Tag ist man Held der Sowjetunion, am nächsten als Volksfeind erschossen. Сегодня вы - герой Советского Союза, а завтра вас расстреляют как врага народа..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!