Примеры употребления "Heim" в немецком

<>
Переводы: все78 дом18 приют8 другие переводы52
Und natürlich, mein eigenes Heimkino. И, конечно, мой собственный кинотеатр.
Am Anfang hatte Meg Heimweh. Вначале Мэг скучала по дому.
Wo ist das Schloss Mannheim? Где Мангеймский дворец?
Wir richteten ein Tierheim ein. мы организовали заповедник.
Wann bist du heim gekommen? Когда ты пришёл домой?
Sie werden überall in Obdachlosenheimen installiert. Они установлены во всех медпунктах для бездомных.
Das ist auf dem Weg zum Waisenheim. Итак, это по пути в приют.
Es hat die Größe eines Kühlschranks im Studentenheim. она размером с маленький холодильник.
Der Tod sucht selbstverständlich alle Lebewesen einmal heim. Смерть, конечно, приходит ко всем живым существам.
Das Kind wurde für 3 Tage in ein Jugendheim geschickt. Ребёнок был отправлен в приют на три дня.
"Hey, du musst daran denken auf dem Heimweg Bananen zu kaufen. "Эй, не забудь купить бананов по дороге домой.
Wir waren auf einer Reise, einer Heimreise, von 13,7 Milliarden Jahren. Мы совершили путешествие на 13,7 миллиарда лет назад и обратно.
Als ich jenes italienische Lied hörte, verspürte ich eine Anwallung von Heimweh. Когда я услышал эту итальянскую песню, я почувствовал волну ностальгии.
Sie könnten also auf ihrem langen Heimflug ihr liebstes TED Video anschauen. Так что вы можете наслаждаться своим любимым TED видео, во время долгого перелета домой.
Tom beleidigte mich schwer, aber ich zahlte es ihm mit gleicher Münze heim. Том меня сильно обидел, но я ему отомстил.
Bevor ich also heim nach Brooklyn gehe, werde ich das alles wieder spenden. Поэтому, перед тем как вернуться домой в Бруклин, я собираюсь все это отдать назад.
Das neue Heim des Dallas Theater Center, das Dee und Charles Wyly Theatre. новое здание театра Далласа, театр Ди и Чарльза Уайли.
Wie waren unterwegs mit dem Auto, und auf dem Heimweg sahen wir einen Autounfall Мы ехали на машине и, по дороге домой, видели автомобильную аварию.
Wir waren unterwegs mit dem Auto, und auf dem Heimweg sahen wir einen Autounfall Мы ехали на машине и, по дороге домой, видели автомобильную аварию
Ich ging heim, und weil der Druck in meiner Brust so schmerzte, dachte ich: Я пришла домой, и, потому что боль в груди была так сильна, я решила:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!