Примеры употребления "Heben" в немецком с переводом "поднимать"

<>
Heben Sie bitte die Hand. Поднимите руки.
Bitte heben Sie die Hand. Пожалуйста, поднимите руку.
Ich kann den rechten Arm nicht heben. Я не могу поднять правую руку.
Ich kann den Sack auch nicht heben. Я тоже не могу поднять этот мешок.
Die, die "dafür" sind, heben bitte die Hand. Поднимите руки те, кто говорят "да", те, кто "за".
Und die, die dafür sind, heben die Hand. Те, кто "за", поднимите руки.
Die, die "dagegen" sind, heben bitte ihre Hände. Поднимите руки те, кто "против".
Heben Sie Ihre Hand, wenn Sie Delphine sehen. Поднимите руку, если вы видите дельфинов.
Wenn Sie dagegen sind, heben Sie eine Hand. Если вы против, поднимите одну.
Also heben Sie nochmals Ihre Arme und beugen Sie Ihren Bizeps. Итак, поднимите вашу руку и напрягите бицепс.
Wenn Sie es noch nicht gehört haben, heben Sie Ihre Hand. Поднимите руку, если ещё не услышали.
Ich sah Feldwebel kommandieren, ihre Hand heben, kein Rückzug, keine Unterwerfung. Сержант поднял руку и приказал не отступать, не сдаваться.
Wenn Sie denken, dass Sie ihn wissen, heben Sie die Hand. Если вы думаете, что вы помните, то поднимите руку.
Heben Sie die Hand und wir versuchen Ihnen ein Mikrofon zu geben. Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам
Ich weiss nicht, ob Sie ihren Nachbarn haben die Hand heben sehen. Не знаю, успели ли вы заметить, поднимал ли ваш сосед руку.
Die, die ihre Meinung geändert haben zu Gunsten von "dafür", heben die Hände. Те, кто изменили мнение и стали "за", поднимите руки.
Designer, bitte, heben Sie Ihre Hand, auch wenn ich Sie nicht sehen kann. дизайнеры, пожалуйста, поднимите руки, хотя я и не увижу вас.
Sie kann nur ein oder zwei Finger heben, wenn ihr Ehemann sie dazu ermutigt. Она может только поднять один или два пальца по просьбе мужа.
Wieviele Menschen hier würden sagen sie sind Macher, falls ja heben Sie die Hand? Сколько находящихся здесь могут сказать, что они создатели - поднимите руки!
Wenn Sie also dafür sind, wenn Sie für Atomenergie sind, heben Sie bitte beide Hände. Итак, если вы "за", если вы за ядерную энергию, поднимите две руки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!