Примеры употребления "Hausaufgaben" в немецком

<>
Also macht Tony seine Hausaufgaben. Итак, Тони начинает делать домашнее задание.
Hast du deine Hausaufgaben gemacht? Ты сделал домашнюю работу?
Ich half ihm bei seinen Hausaufgaben. Я помог ему с домашним заданием.
Ich werde dir bei deinen Hausaufgaben helfen. Я хочу помочь тебе с твоей домашней работой.
Ich habe vergessen meine Hausaufgaben zu machen. Я забыл сделать домашнее задание.
Ich habe keine Zeit, meine Hausaufgaben zu machen. У меня нет времени сделать домашнюю работу.
Unser Lehrer gibt uns viele Hausaufgaben auf. Наш учитель задаёт нам много домашних заданий.
Mein Bruder hilft mir manchmal bei den Hausaufgaben. Мой брат иногда помогает мне с домашней работой.
Mein Bruder hat mir mit meinen Hausaufgaben geholfen. Мой брат помог мне с домашним заданием.
Von der Globalisierung profitieren diejenigen, die ihre Hausaufgaben machen. Глобализация становится выгодной тем, кто делает свою домашнюю работу.
Du musst deine Hausaufgaben vor dem Abendessen machen. Ты должен сделать домашнее задание до ужина.
Ich könnte sie als Kind verwenden, um meine Hausaufgaben zu machen. если бы я был школьником, я мог бы воспользоваться ими, делая домашнюю работу.
Ich habe keine Lust, meine Hausaufgaben zu machen. У меня нет никакого желания делать домашнее задание.
Und nach etwa zwei Jahren begannen Kinder in ganz Indien ihre Hausaufgaben zu googlen. И по всей Индии к концу этих двух лет дети стали гуглить домашнюю работу.
Ich kann nicht ausgehen, da ich Hausaufgaben habe. Я не могу выйти, потому что у меня домашнее задание.
Das ist das dumme Kind, das Ärger macht, eines, das nie seine Hausaufgaben macht. Это дурачок, раздолбай, который никогда не делает свою домашнюю работу.
Es ist fraglich, ob er seine Hausaufgaben allein gemacht hat. Сомнительно, что он самостоятельно выполнял домашние задания.
Diese afrikanischen Studenten machen ihre Hausaufgaben unter Strassenlaternen am Flughafens der Hauptstadt, weil sie zu Hause keinen elektrischen Strom haben. Эти африканские студенты делают свою домашнюю работу при свете уличных фонарей аэропорта столицы, потому что дома у них нет электричества.
Beinahe würde ich sagen, "Mach deine Hausaufgaben," - ein bisschen Engagement. Это почти как "Сделай домашнее задание".
Es hat etwas, wenn Kinder ihre Hausaufgaben an einem Tag erledigen an einem Tag mit all der nötigen Aufmerksamkeit - Sie gehen nach Hause und sind fertig. Но знаете, есть в этом что-то особенное, когда дети делат домашнюю работу в тот же день и получают внимание, потом идут домой, и все уроки сделаны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!