Примеры употребления "Hans Eichel" в немецком

<>
Finanzminister Hans Eichel beschloss verständlicherweise, die Verhältnisse nicht noch durch eine kontraproduktive Steuerpolitik zu verschlimmern. Министр финансов Ганс Эйхель принял разумное решение не принимать ограничивающую финансово-бюджетную политику, чтобы не ухудшить условий.
Hans nennt dies Datenbank-Umarmung. Ганс называет это обниманием базы данных.
Der Weg ist im Augenblick wie diese Eichel; Сейчас наш путь подобен жёлудю:
Wie Hans Rosling, der Meister, mein Meister, sagte: Как учитель, Ганс Рослинг, мой учитель, однажды сказал:
Ich begann im Zentrum mit der Eichel, für die Zivilisation der Ohlone Indianer. Я начала из центра с желудя, как символа индейской цивилизации Олони.
Aber Hans Rosling, er hatte gestern eine Geheimwaffe mit seinem buchstäblich gemeinten Schwertschluckerkunststück. Но в случае с Гансом Рослингом - вчера у него было секретное оружие, он буквально глотал шпагу.
Nun, die Eichel ist natürlich assoziiert mit dem Eichenbaum - wächst zu einem Eichenbaum, der mit Abraham assoziiert ist. Жёлудь, конечно, ассоциируется с дубом, потому что из жёлудя вырастает дуб - дерево, которое ассоциируется с Авраамом.
Aber ein typisches Hans Rosling Diagramm: Вот типичный график Ганса Рослинга:
Ich habe hier eine kleine Eichel, die ich aufhob, als ich früher in diesem Jahr auf dem Weg ging. У меня с собой есть маленький жёлудь, который я подобрал при прохождении пути в этом году.
"Jetzt, Hans, haben wir die Wäsche hinein getan; "Теперь, Ханс, мы загрузили стирку в машину;
Die Politik von Finanzminister Eichel steht im Begriff, so unberechenbar zu werden wie die Steuerpolitik der vorhergehenden Regierung Kohl. Политика министра финансов Эйхеля несомненно станет такой же причудливой, как и финансовая политика, проводимая последним правительством канцлера Коля.
Ein Freund, ein Kollege, Dr. Hans Larsson an der McGill Universität beschäftigt sich auch mit Atavismen. Мой друг, мой коллега, доктор Ханс Ларсон из университета МакГилл исследует атавизмы.
Aber das sind frühe Verwendungen von Illusionen, die aber - irgendwie brisant in Hans Holbeins "Die Botschafter" verwendet wurden. И эти иллюзии впервые собраны и доведены до совершенства в "Портрете французских послов" Ганса Гольбейна.
Für die Darstellungsweise der Daten möchte ich dem Superstar der TED-Gemeinde, Hans Rosling, danken, den Sie vielleicht gerade gesehen haben. А за то, как я представляю данные здесь, хотелось бы поблагодарить Ганса Рослинга - звезду первой величины TED-сообщества, возможно вы его только что видели.
Wer war hier oder hat anderweitig Hans Roslings Vortrag gesehen? Кто видел выступление Ганса Розлинга?
In diesem Fall hat Hans die Daten zusammengestellt. В данном случае Ганс собрал данные,
Der nächste, der hier weitermachte und dieses Feld erforschte, war ein Herr namens Hans Jenny in den 1970ern. Двигаясь дальше, следующим человеком в этой области был джентльмен по имени Ханс Дженни в 1970-х годах.
Oder, wie wir ihn nennen, Hans Christian Andersen. или, по-нашему, Ганс Христиан Андерсен.
Die Vorstellung von verknüpften Daten ist, dass wir viele, viele dieser Kästen haben, die auch Hans hatte. Идея связанных данных заключается в том, что мы получаем множество коробочек, как у Ганса,
Sie kennen Hans: Вы знаете Ганса:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!