Примеры употребления "Hans Christian" в немецком

<>
Oder, wie wir ihn nennen, Hans Christian Andersen. или, по-нашему, Ганс Христиан Андерсен.
Und wenn Christian eine Note spielte - spiel zum Beispiel ein F. Теперь, если Кристиан сыграет, скажем, ноту "фа".
Hans nennt dies Datenbank-Umarmung. Ганс называет это обниманием базы данных.
Okay, also zuerst einmal heißen wir Mr. Jamire Williams am Schlagzeug willkommen, Burniss Travis am Bass, und Mr. Christian Sands am Piano. Для начала поприветствуем Джамира Уильямса на барабанах, Берниса Трейвиса на контрабасе, и Кристиана Сэндса на клавишных.
Wie Hans Rosling, der Meister, mein Meister, sagte: Как учитель, Ганс Рослинг, мой учитель, однажды сказал:
Und Sie sehen jemanden bei CVS oder - nicht CVS - bei Christian Dior oder so und dann. Вы встречаете кого-нибудь в CVS или не в CVS, а Christian Dior или где-то ещё, и тогда.
Aber Hans Rosling, er hatte gestern eine Geheimwaffe mit seinem buchstäblich gemeinten Schwertschluckerkunststück. Но в случае с Гансом Рослингом - вчера у него было секретное оружие, он буквально глотал шпагу.
Das ist Christian, der mit uns bei Ideo arbeitet. Только истинный христианин способен работать с нами в Ideo.
Aber ein typisches Hans Rosling Diagramm: Вот типичный график Ганса Рослинга:
Und an einem bestimmtem Punkt wird Christian diese Note einführen. В какой-то момент, Кристиан сыграет свою ноту,
"Jetzt, Hans, haben wir die Wäsche hinein getan; "Теперь, Ханс, мы загрузили стирку в машину;
Kurzum gibt es so viele Kriterien, die einen erneuten Arbeitseinstieg erschweren, und die den "Kern des Problems bilden", so Christian Grapin, Generaldirektor von Tremplin, einer 1992 gegründeten Vereinigung, die Unternehmen dabei behilflich ist, behinderte Erwerbstätige anzuwerben. Вкратце, все это критерии, которые очень усложняют возвращение на работу и которые составляют суть проблемы", по словам Кристиана Грапена, генерального директора Tremplin, ассоциации, созданной в 1992 году, чтобы помогать компаниям нанимать работником-инвалидов.
Ein Freund, ein Kollege, Dr. Hans Larsson an der McGill Universität beschäftigt sich auch mit Atavismen. Мой друг, мой коллега, доктор Ханс Ларсон из университета МакГилл исследует атавизмы.
SAN FRANCISCO - Die französische Regierung sollte dem Gouverneur der Banque de France, Christian Noyer, dankbar dafür sein, dass er die Société Générale im aktuellen Betrugsskandal vor dem sicheren Bankrott gerettet hat, und ihn nicht kritisieren, wie es einige hohe Regierungsbeamte getan haben. САН ФАНЦИСКО - Французское правительство должно благодарить главу Банка Франции Кристиана Нойера за спасение "Societe Generale" от неминуемого банкротства в результате скандала с трейдером, а не критиковать его, как делали некоторые высокопоставленные чиновники в правительстве.
Aber das sind frühe Verwendungen von Illusionen, die aber - irgendwie brisant in Hans Holbeins "Die Botschafter" verwendet wurden. И эти иллюзии впервые собраны и доведены до совершенства в "Портрете французских послов" Ганса Гольбейна.
Eine im Jahr 2005 von den Ökonomen Geert Bekaert, Campbell Harvey und Christian Lundblad veröffentlichte Studie zeigte, dass das Wirtschaftswachstum durchschnittlich pro Jahr einen Prozentpunkt zulegt, wenn Länder ihre Aktienmärkte liberalisieren und sie ohne staatliche Interventionen operieren lassen. Исследование, опубликованное в 2005 году экономистами Гиертом Бекаертом, Кэмпбеллом Харви и Кристианом Лундбладом, показало, что когда страны либерализируют свои фондовые биржи, предоставляя им свободу действий без правительственного вмешательства, экономический рост ежегодно увеличивается в среднем на одну процентную точку.
Für die Darstellungsweise der Daten möchte ich dem Superstar der TED-Gemeinde, Hans Rosling, danken, den Sie vielleicht gerade gesehen haben. А за то, как я представляю данные здесь, хотелось бы поблагодарить Ганса Рослинга - звезду первой величины TED-сообщества, возможно вы его только что видели.
Wer war hier oder hat anderweitig Hans Roslings Vortrag gesehen? Кто видел выступление Ганса Розлинга?
In diesem Fall hat Hans die Daten zusammengestellt. В данном случае Ганс собрал данные,
Der nächste, der hier weitermachte und dieses Feld erforschte, war ein Herr namens Hans Jenny in den 1970ern. Двигаясь дальше, следующим человеком в этой области был джентльмен по имени Ханс Дженни в 1970-х годах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!