Примеры употребления "Gutes" в немецком

<>
Tom hat nichts Gutes vor. Том затевает что-то недоброе.
Wir hoffen auf gutes Zusammenarbeit Мы надеемся на плодотворное сотрудничество
Das ist kein gutes Zeichen. Это плохой знак.
Das ist mein gutes Recht Это моё законное право
Ständiges Unglück hat ein Gutes: У постоянных бед есть один плюс:
Das bringt nicht viel Gutes. Это скорее нежелательное явление.
Hier ist ein gutes reflektives Produkt. Вот отличный мыслительный продукт.
Der Iran ist ein gutes Beispiel. Ярким примером является Иран.
"Was macht ein gutes Leben aus?" "Что считать за правильный образ жизни?"
Als Arzt kann man Gutes tun. Доктор может сделать много полезного,
Wieder stellt England ein gutes Beispiel dar. Англия в очередной раз иллюстрирует подобный случай.
Ich denke, dass davon nichts Gutes kommt. Я думаю, что ничего стоящего из этого бы не получилось.
Es gibt auch ein Potenzial, Gutes zu tun. В этом заложен положительный потенциал.
Er legte ein gutes Wort für mich ein. Он замолвил за меня словечко.
Wer macht ein gutes Interview in diesem Kontext? Из чего возникает великое интервью?
Wie viele würden sich für ein gutes Gedächtnis entscheiden? Сколько выбрало память?
Wir denken, dass diese Technologie viel Gutes bewirken kann. Мы считаем, что эта технология может принести много пользы.
Wir setzen Gutes voraus und stöhnen über das Schlechte. Мы принимаем все хорошое как данное, а стонем и кряхтим над плохим.
Ist es nicht ein gutes Gefühl, es laut auszusprechen? Разве не приятно произнести это вслух?
Das sind Paare, die an allem etwas Gutes finden. Это пары, которые находят плюсы в любой ситуации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!