Примеры употребления "Grad" в немецком

<>
Laut den letzten Schätzungen des Weltklimarates (IPCC) werden die Temperaturen auf der Erde in diesem Jahrhundert zwischen 1,4 und 5,8 Grad Celsius ansteigen. В соответствии с последними расчетами Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК), в течение текущего века Земля нагреется на 1,4-5,8 °C.
Bevölkerungsgröße, Sporttradition, Sportpolitik und Entwicklungsgrad. численность населения, спортивные традиции, спортивная политика и уровень развития.
einen hohen Grad (sozialer) Ungleichheit. высокий уровень неравенства.
• Vom Grad der Teilnahme am Arbeitsmarkt, • доли рабочей силы в общей численности трудоспособного населения;
Das Thermometer zeigt zehn Grad Celsius. Градусник показывает 10С.
Einziger Unterschied besteht im Grad der Groβzügigkeit Разница только в уровне щедрости
Sprachen haben einen mittleren Grad an Entropie. Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии;
Zeitungsartikel sind ein Gradmesser dieser wachsenden Besorgnis. Газетные статьи являются индикатором этого возрастающего беспокойства.
Das lässt auf ziemlich ähnliche Entwicklungsgrade schließen. Это говорит об относительно одинаковом уровне развития.
Das stimmt bis zu einem gewissen Grad. В этом есть кое-какой смысл.
So wie der Äquator oder die Längengrade. То есть это как экватор или линии географической долготы.
Die Oberflächentemperaturen bewegen sich um -350 Grad Fahrenheit. Температура на поверхности примерно -350 по Фаренгейту.
Die Frage ist jedoch, bis zu welchem Grad? Вопрос в том, как далеко должна простираться эта терпимость.
300 Grad heißes Wasser tritt aus der Erde. Вода с температурой примерно 350°С выходит из-под Земли.
Es wird bis zu etwa 300 Grad Celsius heiß. с температурой примерно 350°С.
Schauen Sie auf die größeren Wanderungen in die Breitengrade. Посмотрите на некоторые значительные трансгрессии по широте.
Sie kam sogar grad von einer Amnesty International-Sitzung. Оказалось, что женщина шла с заседания активистов Международной амнистии.
Es wird 40 Grad unter Null sein, jeden einzelnen Tag. Температура ниже 40° каждый день.
Das stimmt zwar, aber nur bis zu einem gewissen Grad. Это верно, но лишь до определённого момента.
Das Weiße ist eine Bakterienart, die bei 180 Grad Celsius gedeiht. Белое вещество - это такой тип бактерии, которая способна выживать при температуре порядка 180°C.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!