Примеры употребления "Gott" в немецком

<>
Переводы: все468 бог360 боги26 боже23 господь16 другие переводы43
so wahr mir Gott helfe клянусь честью
Gott, Du hast mich erhört. Господи, вы услышали мои молитвы.
"Gott, Du wolltest es tatsächlich. "Господи, вы действительно хотели этого.
"Gott, Du hast mich wieder erhört." "Господи, вы снова ответили на мою просьбу."
"Oh Gott, ich habe solche Schwierigkeiten. "О, Господи, я в беде.
bei Gott ist kein Ding unmöglich чем черт не шутит
"Gott, wirst Du mir bitte helfen? "Господи, помоги мне.
das weiß Gott und die Welt это все знают
wenn, Gott bewahre, man eins braucht. то существует огромная нехватка.
"Mein Gott, was für eine Enttäuschung!" "Ну и ну, какой разочарующий итог!"
Mein Gott, die Chinesen haben sogar Golf erfunden. Господи, китайцы изобрели даже гольф.
Dann wird der allmächtige Gott meine Absicht betrachten. Тогда Всевышний посмотрит, каковы были мои намерения.
Gott sei dank wollte niemand die dominierte Möglichkeit. Отмечаю, что желающих сделать невыгодный выбор, к счастью, не оказалось.
Wenn der allmächtige Gott mir die Kraft dafür gibt. Если даст мне Всевышний для этого силы.
"Oh, mein Gott, vielleicht haben wir etwas falsch gemacht. "Вот же черт, возможно, мы делали что-то не так.
"Weißt du, Drogen machen einen weiß Gott wirklich dumm." "Знаешь, от наркотиков точно тупеешь".
Also, gütiger Gott, Juhu!, ich erschleiche mir vielleicht etwas mehr Zeit. и поэтому, Господи, ура!, возможно мне придется выторговать побольше времени.
Natürlich werden sie in theistischen Religionen durch Gott, oder sonst etwas, bestraft. В теистической религии их, конечно же, настигает божественное или какое-нибудь еще наказание.
Es war 1971, der Vietnamkrieg lief gerade, und ich, "Oh mein Gott!" 1971 год, идет война во Вьетнаме, которая меня ужасает.
Der gegenwärtige stellvertretende Premier, Lal Kishan Advani, war zugegen, als das Gotteshaus fiel. Нынешний заместитель премьер-министра, Лал Кишан Адвани, присутствовал при сносе здания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!