Примеры употребления "Gletscher" в немецком с переводом "ледник"

<>
Переводы: все59 ледник52 другие переводы7
Die Gletscher sind dabei uns zu verlassen. Ледники фактически покидают нас.
Gletscher sind sehr wichtig für das Leben auf der Erde. Ледники это важная часть жизни на земле.
Es ist auf einem Gletscher auf 5.400 Metern aufgeschlagen. Он стоит на леднике на высоте 17500 футов.
Und dahinten ist ein Vulkan, der Gletscher auf dem Gipfel hat. а позади высится вулкан с ледниками на вершине.
In den Anden ist dieser Gletscher die Trinkwasserquelle für diese Stadt. Этот ледник в Андах является источником питьевой воды для этого города.
Und wenn man über Größenverhältnisse nachdenkt, meine neueste Obsession sind Gletscher - selbstverständlich. Если начать думать в таких масштабах, моей последней страстью стали ледники
Wenn ich das erste Mal auf einen Gletscher treffe, was mache ich dann? Когда я встречаюсь с ледником впервые, что нужно делать?
Also ich lebe jetzt in Kanada und habe einen meiner örtlichen Gletscher besucht. Я сейчас как раз живу в Канаде, поэтому я ходила в гости к одному из местных ледников.
Der Gletscher zog sich bergauf zurück und hinterließ an dieser Stelle diesen großen See. Ледник простирался вдоль горы до самой вершины, и оставил после себя это большое озеро.
Und es gibt nicht viele Gletscher hier, nur auf den hohen Bergen hier in Ostafrika. Здесь мало ледников, за исключением высоких гор в Восточной Африке.
Wie Al Gore sagte, zwei Milliarden Menschen sind vom Wasser der Gletscher des Himalayas abhängig. Как упоминал Ал Гор, два миллиарда людей зависят от воды из ледников Гималайских гор.
Es gab ringsum kein Eis, aber ein Gletscher versank ins Wasser und eine Robbe saß darauf. Вокруг не было льда, но в море плавал осколок ледника, и на нём был тюлень.
Dieses Material kann nur in die Tiefsee gelangen, wenn es von einem Gletscher dorthin getragen wird. Эти материалы мы нашли в толще дна, и они могли попасть сюда только с ледником.
Die gleiche Studie kommt zudem zu dem Ergebnis, dass kleinere Gletscher wesentlich schneller schrumpfen als große. Данное исследование также показало, что небольшие ледники уменьшаются гораздо быстрее крупных.
Hier sind einige Bilder der Antarktis und ein Bild von Olympus Mons, sehr ähnliche Merkmale, Gletscher. Вот фотография Антарктики и фотография Олимпа, очень похожие очертания, ледники.
Die Gletscher im Himalaya verlieren weiterhin an Masse, wenn auch nicht ganz so schnell wie zuvor. Масса гималайских ледников по-прежнему уменьшается, хотя и немного медленнее, чем раньше.
Im Himalaya, der drittgrössten Eismasse, sehen Sie oben neue Seen, die vor ein paar Jahren Gletscher waren. В Гималаях, третий по величине ледник, наверху вы можете видеть новые озёра, которые ещё пару месяцев назад были ледниками.
Die Ozeane erwärmen sich, die Gletscher schmelzen ab und lassen den Meeresspiegel ansteigen, so dass Salzwasser die Küstenniederungen überschwemmen; океаны нагреются и ледники растают, из-за чего уровень моря поднимется, и вода затопит низинные прибрежные области.
Es gibt da diese Busse die dort hoch fahren und über die Seitenmoräne und die Leute auf dem Gletscher rauslassen. Люди просто заезжают туда на автобусах по боковой морене и выходят на поверхность ледника.
Die riesigen Gletscher, gewaltigen Unterwasserquellen und die Höhe des tibetischen Plateaus machen Tibet zum größten Süßwasserdepot nach den polaren Eiskappen. Обширные ледники Тибетского плато, огромное количество подземных источников и значительная высота делают Тибет самым большим в мире пресноводным хранилищем после полярных ледниковых покровов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!