Примеры употребления "Gibt" в немецком с переводом "давать"

<>
Es gibt keine konsistente Datenerhebung. У нас нет последовательных данных.
"Der Fahrer gibt keine Beratungen. "дежурный справок не дает.
Es gibt immer widersprüchliche Nachweise. Всегда существуют противоречивые данные.
"Das Personal gibt keine Beratungen." "дежурный справок де дает".
Es gibt mir den Kontext. это даёт представление о содержании,
Befriedigende Antworten gibt er keine. Он не дал удовлетворительных ответов.
Und das gibt Ihnen enormen Einfluss. И это дает тебе огромное влияние.
Die Geschichte gibt Anlass zum Optimismus. История дает основания для оптимизма.
Die Sonne gibt Licht und Wärme. Солнце даёт свет и тепло.
Ihr Bestellformular gibt Anlass zu Missverständnissen Ваш бланк заявки дает повод для ошибок
Nur der Mensch gibt Dingen Namen. Только люди дают названия вещам.
Ihr Benehmen gibt Anlass zur Beunruhigung Ваше поведение дает повод к беспокойству
Ihr Auftreten gibt Anlass zu Klagen Ваше поведение дает повод для жалоб
Europäische Entflechtung gibt den Schotten die Wahl разрыв с Европой дает шотландцам выбор
Es gibt Aufrufe an die Demokraten, zurückzuschlagen. Демократов призывают дать отпор.
Da gibt es diesen einen Ausreisser hier. Эти данные резко отличаются от остальных.
Der einen Gruppe gibt er Vitamin C. Одной группе он давал витамин С,
Wussten Sie, dass es diese Daten gibt? Вы знали о том, что такие данные есть?
In der Region gibt es vier Hauptakteure: На данной арене действуют четыре основных игрока:
Und jedes Gen gibt uns einen Fingerabdruck. Каждый ген дает нам отпечаток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!