Примеры употребления "Gesetz" в немецком

<>
Переводы: все1033 закон820 законодательный акт3 другие переводы210
Wirtschaftliche Entwicklung vor dem Gesetz Экономическое развитие прежде, чем закон
Innerhalb weniger Monate erließ der US Kongress mit dem Sarbanes-Oxley Gesetz, die umfassendste Sicherheitsgesetzgebung seit Errichtung der SEC im Jahr 1934. В течение нескольких месяцев, конгресс США принял Акт Сарбанеса-Оксли, наиболее полный законодательный акт по ценным бумагам со времени создания Комиссии по ценным бумагам и биржам (SEC) в 1934 году.
Sie trauen dem Gesetz nicht. Они не доверяют законам.
Dies ist nicht Moores Gesetz. Это - не закон Мура.
Das Gesetz gilt für alle. Закон один для всех.
Recht und Gesetz sind menschengemacht. Закон - человеческое установление.
So will es das Gesetz. Вот что говорит закон.
Wir müssen das Gesetz vereinfachen. Мы должны упростить закон.
"Andernfalls ist das Gesetz abzuschaffen." "В противном случае такой закон не нужен".
Das Gesetz setzt Rechenschaftspflicht voraus. Закон требует ответственности.
Sie haben gerade ein Gesetz gebrochen. Вот вы и нарушили закон.
Hier ist also Ashdowns drittes Gesetz. Отсюда следует третий закон Эшдауна.
Das mooresche Gesetz machte Rechenleistung billig; Закон Мура сделал вычисления дешёвыми настолько, что можно посчитать цену жизни каждого отдельного насекомого, и решить:
Hast du Schwierigkeiten mit dem Gesetz? У тебя проблемы с законом?
Vor dem Gesetz sind alle gleich. Перед законом все равны.
Am Gesetz herumzudoktern wird nicht ausreichen. Очевидно, небольшие поправки в законах этого не сделают.
Sogar der Sheriff hütet das Gesetz Даже шериф соблюдает закон
Das Gesetz ist für alle gleich. Закон один для всех.
Warum trauen sie dem Gesetz nicht? Почему они не доверяют законам?
Richterin Forer musste dem Gesetz folgen. Судья Форер была вынуждена подчиниться закону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!