Примеры употребления "Gesellschaft" в немецком с переводом "общество"

<>
Wir dienen einer vorurteilsfreien Gesellschaft. Мы - слуги общества без предубеждений.
Freiheitsbeschränkungen polarisieren die Gesellschaft bloß. Ограничение свободы поляризует общество.
dass Unternehmer der Gesellschaft Vorteile verschaffen. вклада предпринимателей в развитие общества.
Das Opium erstickt die afghanische Gesellschaft. Опиум душит афганское общество.
Zusehends durchdringen die Handys die Gesellschaft. Итак, мы имеем все большее количество телефонов, распространяющихся в обществе.
Meine größte Herausforderung ist die Gesellschaft. Моя самая большая проблема - это общество.
Leidet die moderne Gesellschaft unter Schlafentzug? Страдает ли современное общество от бессонницы?
Das lag nicht an der Gesellschaft. Дело было даже не в самом обществе.
Was ist mit einer heutigen Gesellschaft? А что насчет общества сегодня?
und was unser Geschäft die Gesellschaft kostet. и сколько наш бизнес стоит обществу.
Südafrika, in dieser Gesellschaft passierten schreckliche Verbrechen. Южная Африка, общество, в котором лишь недавно происходили ужасные зверства.
Die amerikanische Gesellschaft ist immer kälter geworden: Американское общество становится все более "жестким":
Beide Gruppen repräsentieren einen Querschnitt der Gesellschaft. Эти две группы были созданы из представителей различных слоев общества.
Zweitens, das Verstehen von Gesellschaft und Kultur. Во-вторых, понимание общества и культуры.
Sie leiten aber auch eine zivile Gesellschaft. А ещё вы возглавляете гражданское общество.
Sie finden sie überall in der Gesellschaft. Её можно найти повсюду в нашем обществе.
Wir sollten auf eine globale Gesellschaft zumarschieren. Мы должны "вступить в бой" во имя создания глобального общества.
In was für einer Gesellschaft lebt er? Из какого этот парень общества?
Wie würde das für eine Gesellschaft aussehen? Чем это обернётся для общества?
dasselbe gilt vielleicht auch für die Gesellschaft. Возможно то же самое работает и с обществами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!