Примеры употребления "Geschehen" в немецком

<>
es geschehen keine Wunder mehr в наши дни чудес не бывает
Es sollte aus Freude geschehen. Это надо делать веселясь.
es ist nicht gern geschehen сожалею об этом
Und dann was wird geschehen? Что дальше?
Und genau das ist geschehen. Так оно и вышло.
Das ist sehr häufig geschehen. Многое нам пришлось пережить
es ist nicht gerne geschehen очень жаль
Es ist nun einmal geschehen. Что сделано, то сделано.
Nun, aber wie konnte das geschehen? Но, ёлки-палки, как такое может быть?
Das wird mehr oder weniger geschehen. Будет более или менее так.
Dies kann auf verschiedene Weise geschehen. Это может осуществляться несколькими путями.
Und das wird weiter so geschehen. И это будет продолжаться.
Was geschehen wird, ist schwer absehbar. Какова будет эта Турция, трудно предугадать.
es geschehen noch Zeichen und Wunder чудеса да и только
Dies könnte auf verschiedene Weise geschehen. Это можно сделать несколькими путями.
Was wird also als nächstes geschehen? Итак, что же будет дальше?
Was ist mit William Jefferson Clinton geschehen? Что делал Уильям Джефферсон Клинтон в это время?
Und was wird in der Zukunft geschehen? А что будет в будущем?
Das sind Heldentaten, die im ganzen Land geschehen. И подобные героические действия мы наблюдаем сегодня по всей стране.
Das muss auch auf eine dezentrale Art geschehen. Это должно быть сделано в децентрализованном порядке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!