Примеры употребления "Genie" в немецком

<>
Mein Kind ist ein Genie. Мой ребёнок - гений.
Von hier bis hier ist ein Genie. От сюда и до этого места - это гениальность.
Tom, du bist ein Genie! Том, ты гений!
Und dass wir von Genie umgeben sind. и что нас окружает гениальность.
Niemand ist verpflichtet, ein Genie zu sein. Никто не принуждается быть гением.
Sie sollte an den besten Dingen im Leben interessiert sein, und sie sollte sich ebenso damit befassen, die Leben normaler Menschen erfüllend zu machen, und mit Genie, und damit, besondere Talente zu fördern. Вторая - психология должна обратить свой взор к лучшим сторонам жизни, к попыткам сделать жизнь нормального человека полноценной, к проявлениям гениальности, к стимулированию истинного таланта.
Jeder wusste, Dein Genie war etwas lahm. все понимали, что у вас просто гений-калека
Er ist ein absolutes Genie was Design betrifft. Он - настоящий гений во всем, что касается дизайна.
Einstein behauptete, dass jedes Kind ein Genie sei. Эйнштейн утверждал, что любой ребёнок - гений.
Es ist keine Übertreibung, ihn ein Genie zu nennen. Его без преувеличения можно назвать гением.
Das liegt nicht daran, dass ich ein Genie wäre. Это совсем не означает, что я - гений.
Pascal hielt uns für eine merkwürdige Mischung aus Genie und Selbsttäuschung. Паскаль видел нас как удивительную смесь гения и самообмана.
Doch man muss ein Genie sein, um seine Einfachheit zu verstehen. Но надо быть гением, чтобы понять его простоту.
Niemand ist verpflichtet, ein Genie zu sein, aber jeder ist verpflichtet, teilzunehmen. никто не принуждается быть гением, но каждый должен участвовать в процессе.
Nach Napster sehen Sie jetzt tatsächlich auch deswegen wie ein Genie aus. Учитывая последующее появление Napster, Вы выглядите гением и в этом деле.
Was Sie nicht sehen können, ist das Genie, das dies erschaffen hat: Невидимым остаётся гений его создателя:
Jeder wusste, dass Du dieses körperlose Genie hattest, das Dir geholfen hat. все знали, что вам помог гений
Du musst kein Genie sein, um zu verstehen, dass ein Mensch dich liebt. Не нужно быть гением, чтобы понять, что человек тебя любит.
Man muss kein Genie sein, um die ganze Kompliziertheit der Situation zu verstehen Не нужно быть гением, чтобы понять всю сложность ситуации.
Um das alles zu tun, mussten Sie von Anfang an ein Genie sein, richtig? Чтобы сделать такие дела, надо изначально быть гением, не так ли?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!