Примеры употребления "Gedächtnisses" в немецком с переводом "память"

<>
Переводы: все67 память66 другие переводы1
Im Grunde verlieren wir ein Stück, ein erhebliches Stück, unseres kollektiven Gedächtnisses. и фактически теряем часть - существенную часть - нашей общественной, коллективной памяти.
Melancholie, Depression, Fettleibigkeit, Mineralverlust in den Knochen und ein erhöhtes Risiko kardiovaskulärer Erkrankungen sowie Schrumpfung des Hippocampus und Beeinträchtigung des Gedächtnisses. меланхолия, депрессия, скопление жира в брюшной полости, потеря костных минералов, повышенный риск сердечно-сосудистых заболеваний, наряду с уменьшением размеров гиппокампа и ухудшением памяти.
Darum können wir sicher sein, dass es irgendwann in der Zukunft, wenn die jetzige Krise erst einmal in den Ausbuchtungen unseren Gedächtnisses verschwunden ist, wieder eine große Finanzkrise geben wird. Поэтому можно не сомневаться в том, что в будущем, после того, как теперешний кризис спрячется на задворках памяти, нас ожидает очередной крупный финансовый кризис.
Die gute Nachricht im Hinblick auf das Cushing-Syndrom ist, dass die Schrumpfung des Hippocampus und die Beeinträchtigung des Gedächtnisses über mehrere Jahre nach der Korrektur des erhöhten Cortisolspiegels zumindest teilweise reversibel sind. Хорошие новости, исходя из болезни Кушинга, заключаются в том, что уменьшение размеров гиппокампа и ухудшение памяти обратимы, по крайней мере, частично в течение нескольких лет после приведения в норму уровня кортизола.
Ich bin dein verbleibendes Gedächtnis. Я ваша оставшаяся память.
Er hat sein Gedächtnis verloren. Он потерял память.
Sie hat ein photographisches Gedächtnis. У неё фотографическая память.
Tom hat sein Gedächtnis verloren. Том потерял память.
Das Gedächtnis kann man trainieren. Память можно тренировать.
Tom hat ein gutes Gedächtnis. У Тома хорошая память.
Tom hat das Gedächtnis verloren. Том потерял память.
Ohne Gedächtnis wären wir Amnesiekranke. Чего мы стоим без нашей памяти?
Es ist ein Gedächtnis von Mustern. Также это память последовательностей.
Tom hat ein ziemlich gutes Gedächtnis. У Тома довольно хорошая память.
Wie beeinflusst das Internet das menschliche Gedächtnis? Как повлияет интернет на человеческую память?
Er hat ein Gedächtnis wie ein Computer. У него память, как у компьютера.
Tom hat ein Gedächtnis wie ein Sieb. У Тома дырявая память.
Diese faszinierenden Worte haben sich in meinem Gedächtnis eingraviert. Эти интригующие слова засели в моей памяти.
Also glaube ich, dass mein Hauptinteresse dem Gedächtnis gilt. которые остаются в памяти.
Wie viele würden sich für ein gutes Gedächtnis entscheiden? Сколько выбрало память?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!