Примеры употребления "Geändert" в немецком с переводом "изменять"

<>
Geändert freilich hat sich wenig: Однако никаких существенных изменений не произошло:
Sie hat die Regeln geändert. Она изменила правила.
Diese Situation muss geändert werden." Это надо изменить".
Er hat einige Wörter geändert. Он изменил несколько слов.
Kann etwas davon geändert werden? Можно ли их изменить?
"Wir haben unseren Traum geändert. "Мы изменили свою мечту.
Der Frachtcontainer hat alles geändert. Грузовой контейнер изменил все.
Diese absurde Situation muss geändert werden. Такая абсурдная ситуация должна быть изменена.
Andere Kernfächer werden nächstes Jahr geändert. Он будет вносить изменения в другие основные предметы в следующем году.
Brown hat diesen Ruf gründlich geändert. Браун решительно изменил эту репутацию.
Und deshalb sind die Gesetze geändert worden. И поэтому закон был изменен.
Es es seine Gesetzgebung inzwischen entsprechend geändert. Сейчас в стране были внесены соответствующие изменения в законодательство.
"Solche Ansichten hätte gern geändert", führte er an. "Я бы хотел изменить это мнение", сказал он.
Wie kommt es, dass Sie Ihre Meinung geändert haben? Как вышло, что вы изменили своё мнение?
Auch die Behandlungsmethoden haben sich im Zuge der Massenvergiftung geändert. Лечение также претерпело значительные изменения после массового отравления.
Ich habe meine Meinung in den letzten 10 Jahren geändert. За последние 10 лет я изменил свои взгляды.
Hierdurch teilen wir Ihnen mit, dass sich unsere Adresse geändert hat Настоящим мы уведомляем Вас об изменении нашего адреса
Zur Untermauerung dieses Wandels wurde der Parteiname auf "New Labour" geändert. и, чтобы оправдать эти изменения, он переименовал партию в "Новую лейбористскую".
Und sie verstehen, dass sie geändert and hinterfragt und verbessert werden müssen. И они понимают, что они должны быть изменены, подвержены критике и реформированы.
Die, die ihre Meinung geändert haben zu Gunsten von "dafür", heben die Hände. Те, кто изменили мнение и стали "за", поднимите руки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!