Примеры употребления "Freude" в немецком

<>
Переводы: все184 радость68 другие переводы116
Es sollte aus Freude geschehen. Это надо делать веселясь.
Auch dieses Verhalten bereitet Freude. Такие действия также доставляют удовольствие.
Die Kommas sind des Deutschen Freude. Запятые - лучшие друзья немцев.
Die Nachricht hat ihr Freude bereitet. Новость её порадовала.
Es war mir eine große Freude. Это было большим удовольствием.
Das hat mir viel Freude bereitet. Это доставило мне много удовольствия.
Das ist eine große Freude für sie. И для них это огромное благо.
Es ist eine große Freude, hier zu sein. Я очень рад находиться здесь.
Es war mir eine Freude, hier zu sein. Я так счастлива быть здесь.
Dennoch sollte diese Freude nicht in Selbstgefälligkeit ausufern. Но такие торжества никогда не должны стать поводом для самоуспокоения.
Lange Spaziergänge durch den Wald bereiten ihm Freude. Он получает удовольствие от длительных прогулок по лесу.
Es war eine Freude, mit dir zu plaudern. Я был так рад с тобой поболтать.
Aber das hier ist eine große Freude für sie. Но это благодеяние в отношении их.
Freude trinken alle Wesen an den Brüsten der Natur; Все существа пьют из груди природы;
Das Interieur des Autos, das ganze Design macht Freude. И внутри машины весь дизайн весёлый.
Ich würde mit Freude eine Verkaufskommission für Sie übernehmen Я с удовольствием оказал бы Вам посреднические услуги
Sie haben keine Freude an dem, was sie tun. не получая от этого особого удовольствия.
Die Saudis hatten keine Freude mit der jüngsten Konferenz. Саудовской Аравии не понравилась недавняя встреча.
Dabei handelt es sich nicht nur um eine kurzfristige Freude: Это не краткосрочное удовольствие:
Es war mir eine große Ehre und eine große Freude. Это было для меня большой честью и удовольствием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!