Примеры употребления "Freiheit" в немецком

<>
Переводы: все825 свобода672 смелость1 другие переводы152
Überwachung und die amerikanische Freiheit Слежка и американская свобода
Ich habe mir die Freiheit genommen, der Deutlichkeit zuliebe, das in Bildschichten zu übersetzen. И я взял на себя смелость, просто для ясности, перевести это в объёмы данных.
Firewalls zum Schutz vor Freiheit Брандмауэры свободе
Zwei Beerdigungen und unsere Freiheit Двое похорон и наша свобода.
Sie forderten lediglich mehr Freiheit. Все о чем они просили - это предоставление больших свобод.
Ein Ball ist verkörperte Freiheit. Мяч является воплощением свободы.
Freiheit ist ein universeller Wert. Свобода - универсальная ценность.
Angst und Freiheit im Internet Страх и свобода в интернете
Sehnsucht nach Freiheit, Chancen und Rechtsstaatlichkeit. сильное желание свободы, возможности и главенство закона.
Aus der Depression in die Freiheit От депрессии до свободы
Geben Sie ihnen ein bisschen Freiheit. Пусть у них будет какая-то свобода.
Zu große Freiheit verdirbt die Menschen. Чрезмерная свобода портит людей.
Für uns bedeutete er die Freiheit. Но для нас оно означало свободу.
Ist akademische Freiheit ihren Preis wert? Оправдана ли цена академической свободы?
Vorschriften gegen die Freiheit, zu agieren. регулирование в обмен на свободу в проведении финансовых операций.
Die Vergewaltigung der Freiheit in Burma Насилие над свободой в Бирме
Ich werde eure Freiheit verteidigen, eure Leben. Я иду защищать твою свободу, твою жизнь.
Ein chinesischer Vorkämpfer für Frieden und Freiheit Китайский сторонник мира и свободы
Du wolltest mit mir über Freiheit sprechen? Ты хотел мне рассказать о свободе?
Frei wie Freiheit, nicht frei wie Freibier. Свободный как свобода, а не свободный как бесплатное пиво.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!