Примеры употребления "Francs" в немецком

<>
Переводы: все5 франк5
Ein Land mit einem großen Handelsbilanzdefizit würde mit einer Abwertung seiner Währung gegenüber dem Euro von beispielsweise 1,2 "neuen Francs" pro Euro rechnen, wodurch seine Produkte gegenüber jenen in anderen Euroländern um 20 Prozent billiger und die Importe verteuert würden. Страна с большим изначальным дефицитом торгового баланса, предположительно, увидела бы снижение курса своей валюты относительно евро, скажем, 1,2 "нового франка" за один евро, что сделало бы ее продукцию на 20% дешевле, чем продукцию в других европейских странах, и сделала бы импорт более дорогим.
Es läge auf der Hand, einen "neuen Franc" für einen Euro auszugeben und die weitere Entwicklung der neuen Währung den globalen Devisenmärkten zu überlassen. Разумным решением было бы начать с обмены одного "нового франка" на один евро, а затем оставить переоценку новой валюты на усмотрение всемирных валютных рынков.
Deutschland erfüllte dieses Kriterium zwischen 1996 und 1998 mit Leichtigkeit, obwohl die DM den meisten Messgrößen zufolge im Vergleich zum Franc und anderen Währungen der Eurozone um 20% überbewertet war. Германия легко удовлетворяла этому критерию в 1996-1998 годах, хотя, согласно результатам большинства оценок, стоимость немецкой марки была завышена на 20% по сравнению с франком и другими валютами стран еврозоны.
Wenn eine Gruppe einzelner Währungen durch eine Einheitswährung ersetzt wird, wie die Deutsche Mark, der Französische Franc, die Italienische Lira, die Spanische Peseta und andere durch den Euro, gibt es zwei Hauptvorteile: Замена группы отдельных единиц денежного обращения на единую валюту - как это произошло с немецкой маркой, французским франком, итальянской лирой, испанским песо и т.д., на смену которым пришло евро - имеет две основные выгоды:
Eine Regierung, die den Euro beispielsweise durch einen "neuen Franc" ersetzen wollte (was nicht heißen soll, dass ein Austritt Frankreichs oder Belgiens aus der Eurozone wahrscheinlich wäre) müsste den Prozess umkehren, mit dem die ursprüngliche Währung durch den Euro ersetzt worden war. Правительство, которое захотело бы заменить евро, скажем, "новым франком" (что не предполагает, что Франция или Бельгия наверняка откажутся от евро), было бы вынуждено повернуть в обратную сторону процесс, благодаря которому валюта этой страны была заменена на евро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!