Примеры употребления "Fortsetzung" в немецком с переводом "сиквел"

<>
Ist die QE lediglich eine Fortsetzung des "Greenspan-Puts"? Является ли количественное послабление простым сиквелом "опциона на продажу Гринспена"?
Hier entsteht also gerade die Fortsetzung zu "Eine unbequeme Wahrheit", in zwei Minuten. Короче говоря, мы с вами делаем сиквел "Неудобной правды" длиной в две минуты,
Wir wissen alle, wie dieser Film ausging, und vielleicht sollten wir uns auf eine Fortsetzung einstellen. Нам известно, чем закончился тот фильм и сейчас мы можем готовиться к сиквелу.
Es ist auch so, wenn Leute Fortsetzungen oder Neuverfilmungen eines Genres machen, dass sie genau das Falsche mitnehmen. И поэтому когда кто-то делает сиквелы или крадет идеи из фильмов, они крадут совсем не то.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!